- Я не знаю, как сказать это, - начинает она неуверенно.
- Роза, всё хорошо, - говорю я ей.
Беру её за руку, отчего она печально улыбается.
- Ты ничего не могла поделать. Не вини себя.
- Как же подло и отвратительно он поступил, - говорит Роза.
Я смотрю на камеры.
- Пусть слышит.
- Могу я спросить кое-что?
Роза кивает, и я продолжаю шепотом.
- Как долго ты знаешь Сто - Джереми?
- О, - вздыхает она. - Этого, наверняка, он не хотел бы, чтобы вы знали.
Она говорит громче, так что слова расходятся эхом по комнате.
- Но я отвечу честно. Я знаю Джереми Стоунхарт почти двадцать лет, мисс Райдер.
- Это значит, ты видела...ты видела его...
- Я видела, как он поднимался на вершину. Если вы это имели в виду. Я не лгала, когда сказала, что никогда не видела мистера Стоунхарта таким до вашего появления. Но это не значит, что он имел право сделать такое.
- Роза, шшш, - успокаиваю я её. - Всё в порядке. Правда. Бывало и хуже.
- Бедняжка, - говорит Роза. - Я видела, какой ласковой вы были с голубем. Милой. Я думала это пойдет вам на пользу. Но когда он пришел домой и увидел коробку...он так рассердился.
Роза останавливается, всхлипывая. Еще никогда я не видела её такой эмоциональной.
- Иди сюда, - говорю я. - Шшш. Шшш. Все нормально, - бормочу я, подползаю на коленях и обнимаю её.
Она продолжает плакать мне в плечо.
- Роза. Роза, всё хорошо. Я не виню тебя. Это не твоя вина.
- Но так и было, - говорит она сквозь слезы. - Как только он пришел домой, он сразу же пошел искать вас. Если бы я остановила его...я бы задержала его.
- Джереми всё равно бы нашел голубя, - говорю я решительно. - Роза, я не позволю тебе винить себя. Я запрещаю тебе.
- Вы милая, - говорит она, всхлипывая. - Такая милая. Я могу быть откровенна?
Я киваю.
- Вы не заслуживаете ничего из того, что мистер Стоунхарт делает с вами.
Её искренность застает меня врасплох.
- Роза, я...Спасибо, - говорю я, вытирая слезы.
Она сжимает меня в своих объятьях и встает.
- Я лучше пойду. Спокойной ночи, мисс Райдер.
- Спокойной ночи, Роза, - шепчу я.
После того, как она уходит, я одеваю шелковую ночную рубашку и иду спать.
Глава 9
Плохие сны преследуют меня этой ночью.
В одном из них я - голубь. Застряла в глубокой яме и не могу взлететь. Вокруг меня змеи, подползают всё ближе и ближе.
Вдруг я снова превращаюсь в себя. Я стою перед столом на кухне. В моей руке большой нож. На лезвии - кровь. Смотрю вниз, ожидая увидеть птицу, но вместо этого обнаруживаю Стоунхарта. Голова отделена от тела. Мертвые глаза смотрят на меня, будто обвиняя меня...
Бросаю нож и кричу.
Возвращаюсь в мамину квартиру подростком. Завтра в школу, но я не могу уснуть. В соседней комнате мама со своим парнем включили телевизор на полную громкость. Я слышу, как диктор рассказывает новости.
Я знаю, что они не смотрят телевизор. Мама всегда так делает, когда они занимаются сексом. Своего рода предупреждение, чтобы им не мешать. Перевернувшись, я плотно прижимаю подушку к ушам. Завтра предстоит тест по химии, а я так и не заснула...
Я нахожусь в захудалой квартире, какую только могу себе позволить. Весна. Выпускной класс.
Я смотрю на коллекцию писем перед собой. Нужно принять решение. Наконец, всё, над чем я работала всю свою жизнь, смотрит на меня.
Я смотрю на них несколько часов. Большинство из них небольшие. Наверняка, отказы. Но есть один большой, тяжелый конверт из Йеля...
Я иду через кампус в первый день моего пребывания в Нью-Хейвене. До сих пор не верю, что я здесь. Но я действительно здесь.
Здания такие красивые. Архитектура прекрасная. Я обещаю себе воспользоваться каждой возможностью своего пребывания.
Дождинка приземляется мне на нос. Начинается дождь. Я скрываюсь под ивой, где трава еще сухая. И нахожу двух девушек.
- Отличное приветствие, - говорит одна из них.
Она очень красивая с длинными прямыми черными волосами и смуглой кожей.
- Вы новички?
- Да, - отвечаю я в унисон с другой девушкой.
- Отлично, - говорит одна из них. - Я тоже. Я Фей.
- Соня, - говорит вторая.
- Я Ли..., - начинаю я, но вдруг ветка ивы оборачивается вокруг моего тела.
Я открываю рот, чтобы закричать.
Другая ветвь прокладывает путь в горло, лишая воздуха.
Прихожу в себя. На мгновение я остаюсь в том сне.
Ветви обвиваются вокруг моего тела, и я не могу двигаться. Я не могу двигаться...
Реальность озаряет меня. Лучше бы я вообще не просыпалась.
Я не одна. Стоунхарт здесь со мной. Я вижу, как он возвышается надо мной.
Мои запястья привязаны к столбикам кровати. Во рту кляп. Пытаюсь произнести что-то, но получаются лишь бессвязные звуки.
- Ты проснулась, - произносит Стоунхарт. - Ты так много двигалась во сне, что я боялся, что ты сделаешь себе больно.
Он проводит пальцем по всей длине руки и хватается за ремень, удерживающий мои запястья.
- Я думал, что таким образом оберегаю тебя.
Мои глаза расширяются от смеси страха и негодования. Он пришел сюда, пока я спала, засунул мне кляп и связал меня?
- Конечно, - продолжает он, его глаза блестят. - Не буду притворяться, что прошел через это только ради твоей пользы.
Он достает что-то из кармана.