Читаем Сопротивление полностью

- Я не знаю, как сказать это, - начинает она неуверенно.

- Роза, всё хорошо, - говорю я ей.

Беру её за руку, отчего она печально улыбается.

- Ты ничего не могла поделать. Не вини себя.

- Как же подло и отвратительно он поступил, - говорит Роза.

Я смотрю на камеры.

- Пусть слышит.

- Могу я спросить кое-что?

Роза кивает, и я продолжаю шепотом.

- Как долго ты знаешь Сто - Джереми?

- О, - вздыхает она. - Этого, наверняка, он не хотел бы, чтобы вы знали.

Она говорит громче, так что слова расходятся эхом по комнате.

- Но я отвечу честно. Я знаю Джереми Стоунхарт почти двадцать лет, мисс Райдер.

- Это значит, ты видела...ты видела его...

- Я видела, как он поднимался на вершину. Если вы это имели в виду. Я не лгала, когда сказала, что никогда не видела мистера Стоунхарта таким до вашего появления. Но это не значит, что он имел право сделать такое.

- Роза, шшш, - успокаиваю я её. - Всё в порядке. Правда. Бывало и хуже.

- Бедняжка, - говорит Роза. - Я видела, какой ласковой вы были с голубем. Милой. Я думала это пойдет вам на пользу. Но когда он пришел домой и увидел коробку...он так рассердился.

Роза останавливается, всхлипывая. Еще никогда я не видела её такой эмоциональной.

- Иди сюда, - говорю я. - Шшш. Шшш. Все нормально, - бормочу я, подползаю на коленях и обнимаю её.

Она продолжает плакать мне в плечо.

- Роза. Роза, всё хорошо. Я не виню тебя. Это не твоя вина.

- Но так и было, - говорит она сквозь слезы. - Как только он пришел домой, он сразу же пошел искать вас. Если бы я остановила его...я бы задержала его.

- Джереми всё равно бы нашел голубя, - говорю я решительно. - Роза, я не позволю тебе винить себя. Я запрещаю тебе.

- Вы милая, - говорит она, всхлипывая. - Такая милая. Я могу быть откровенна?

Я киваю.

- Вы не заслуживаете ничего из того, что мистер Стоунхарт делает с вами.

Её искренность застает меня врасплох.

- Роза, я...Спасибо, - говорю я, вытирая слезы.

Она сжимает меня в своих объятьях и встает.

- Я лучше пойду. Спокойной ночи, мисс Райдер.

- Спокойной ночи, Роза, - шепчу я.

После того, как она уходит, я одеваю шелковую ночную рубашку и иду спать.

<p>Глава 9</p>

Плохие сны преследуют меня этой ночью.

В одном из них я - голубь. Застряла в глубокой яме и не могу взлететь. Вокруг меня змеи, подползают всё ближе и ближе.

Вдруг я снова превращаюсь в себя. Я стою перед столом на кухне. В моей руке большой нож. На лезвии - кровь. Смотрю вниз, ожидая увидеть птицу, но вместо этого обнаруживаю Стоунхарта. Голова отделена от тела. Мертвые глаза смотрят на меня, будто обвиняя меня...

Бросаю нож и кричу.

Возвращаюсь в мамину квартиру подростком. Завтра в школу, но я не могу уснуть. В соседней комнате мама со своим парнем включили телевизор на полную громкость. Я слышу, как диктор рассказывает новости.

Я знаю, что они не смотрят телевизор. Мама всегда так делает, когда они занимаются сексом. Своего рода предупреждение, чтобы им не мешать. Перевернувшись, я плотно прижимаю подушку к ушам. Завтра предстоит тест по химии, а я так и не заснула...

Я нахожусь в захудалой квартире, какую только могу себе позволить. Весна. Выпускной класс.

Я смотрю на коллекцию писем перед собой. Нужно принять решение. Наконец, всё, над чем я работала всю свою жизнь, смотрит на меня.

Я смотрю на них несколько часов. Большинство из них небольшие. Наверняка, отказы. Но есть один большой, тяжелый конверт из Йеля...

Я иду через кампус в первый день моего пребывания в Нью-Хейвене. До сих пор не верю, что я здесь. Но я действительно здесь.

Здания такие красивые. Архитектура прекрасная. Я обещаю себе воспользоваться каждой возможностью своего пребывания.

Дождинка приземляется мне на нос. Начинается дождь. Я скрываюсь под ивой, где трава еще сухая. И нахожу двух девушек.

- Отличное приветствие, - говорит одна из них.

Она очень красивая с длинными прямыми черными волосами и смуглой кожей.

- Вы новички?

- Да, - отвечаю я в унисон с другой девушкой.

- Отлично, - говорит одна из них. - Я тоже. Я Фей.

- Соня, - говорит вторая.

- Я Ли..., - начинаю я, но вдруг ветка ивы оборачивается вокруг моего тела.

Я открываю рот, чтобы закричать.

Другая ветвь прокладывает путь в горло, лишая воздуха.

Прихожу в себя. На мгновение я остаюсь в том сне.

Ветви обвиваются вокруг моего тела, и я не могу двигаться. Я не могу двигаться...

Реальность озаряет меня. Лучше бы я вообще не просыпалась.

Я не одна. Стоунхарт здесь со мной. Я вижу, как он возвышается надо мной.

Мои запястья привязаны к столбикам кровати. Во рту кляп. Пытаюсь произнести что-то, но получаются лишь бессвязные звуки.

- Ты проснулась, - произносит Стоунхарт. - Ты так много двигалась во сне, что я боялся, что ты сделаешь себе больно.

Он проводит пальцем по всей длине руки и хватается за ремень, удерживающий мои запястья.

- Я думал, что таким образом оберегаю тебя.

Мои глаза расширяются от смеси страха и негодования. Он пришел сюда, пока я спала, засунул мне кляп и связал меня?

- Конечно, - продолжает он, его глаза блестят. - Не буду притворяться, что прошел через это только ради твоей пользы.

Он достает что-то из кармана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раскрытие тебя

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература