– Так и есть, если ты заинтересован только в том, чтобы быть другом, – рассудил он, а затем пожал плечами и добавил: – Но я полагаю, что если твои интересы лежат в области сексуальных отношений, то это, вероятно, менее лестно. К счастью, у меня никогда не было такого интереса к моей подруге, Джеки. Она больше похожа на комбинацию приятеля и сестры для меня.
– Джеки? Жена Винсента? Того, кто прилетит в конце недели, чтобы помочь проследить за твоим обращением? – спросил Харпер. Вчера вечером здоровяк позвонил Джеки и сказал, что скоро обернется. Очевидно, его друг настоял на том, чтобы присутствовать при этом, поэтому им пришлось назначить дату и время. Решение было принято в конце недели.
– Да, – Тайни слабо улыбнулся, и они оба посмотрели на лестницу, услышав, как открылась дверь, и вернулись девочки. Харпер улыбнулся, поймав себя на странном желании увидеть их снова. День казался ярче, когда вокруг были девушки.
– Ты выглядишь великолепно, – Стефани вздохнула, лежа на кровати и обнимая подушку.
Дрина оглядела себя и подумала, что выглядит как проститутка.
– Нет, – хором ответили Стефани и Мирабо, заставив ее нахмуриться и повернуться к Мирабо.
– Мало того, что она меня читает, так еще и ты? – спросила она с отвращением.
Мирабо усмехнулась и пожала плечами. – В данный момент ты – открытая книга. Трудно удержаться.
Дрина нахмурилась и снова повернулась к зеркалу, чтобы вздохнуть, но ее мысли были заняты разговором, который состоялся в этой комнате днем. К ее большому удивлению, когда Дрина и Стефани все объяснили, Мирабо решила, что они поступают правильно, и предложила свою помощь.
На самом деле, это было чем-то вроде облегчения. Дрине становилось все труднее не чувствовать себя виноватой из-за того, что они играли с Харпером в эту игру. Но заверения Мирабо в том, что это, вероятно, самый умный ход, заставили ее почувствовать себя немного лучше.
Но сейчас она смотрела в зеркало на женщину, которую едва узнавала, и гадала, какого черта она делает.
– Сейчас это в моде, – заверила ее Стефани, садясь на кровати с серьезным выражением лица.
– Она права, – согласилась Мирабо. – Вот что носят в барах и клубах.
– Значит, теперь все одеваются как проститутки? Как это называется? Шикарная проститутка? – сухо спросила Дрина, дергая за низкий вырез черного платья, которое они уговорили надеть ее.
Мирабо усмехнулась ее едким словам. – Перестань возиться с декольте, – сказала Стефани. Это не так низко. Ты просто привыкла к более консервативной одежде.
Дрина не стал спорить. Она всегда стеснялась своей слишком большой груди, и поэтому предпочитала высокие декольте или даже водолазки.
Вздохнув, она начала отворачиваться от зеркала и тут же остановилась, чтобы посмотреть на свои высокие каблуки. – Я не смогу в них танцевать.
– Тогда сбрось их, прежде чем ступишь на танцпол, – предложила Мирабо. – Я видела, как это делают женщины.
– Это вертолет? – спросила Стефани, внезапно спрыгнув с кровати и поспешив к окну, когда они услышали отдаленный шум. Раздвинув занавески, она посмотрела на небо и взволнованно подпрыгнула. – Так и есть!
– Пора идти, – весело сказала Мирабо, направляясь к двери спальни.
– Надеюсь, мне не придется долго идти в этом, – пробормотала Дрина, следуя за ней.
Отпустив шторы, Стефани рассмеялась и поспешила за ним, говоря: – По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о волдырях. Наночастицы исцелят их так же быстро, как и сформируют.
Дрина не потрудилась ответить – она была слишком занята, беспокоясь о винтовой лестнице впереди и о том, чтобы спуститься на первый этаж, не съехав вниз. Серьезно, она действительно не должна была покупать эти туфли или платье. Надо было купить что-нибудь удобное. Но кто знал, что Стефани, великий кукловод-Купидон, уговорит Харпера пойти с ней куда-нибудь сегодня вечером?
– Никогда не стоит недооценивать великую Стефани, – весело сказала Мирабо.
– Прекрати! – огрызнулась Дрина. Господи, ей определенно не нравится, когда ее читают.
Мирабо только рассмеялась, но ей удалось подавить смех, когда они спустились на первый этаж и направились в столовую.
– О, хорошо, вертолет уже здесь и ...
Дрина оторвала взгляд от своих ног и вопросительно посмотрела на Харпера, когда его слова внезапно оборвались. Он смотрел на нее с открытым ртом, держа в одной руке ее пальто, а другой полуоткрыв окно, как будто показывал на вертолет. Он выглядел ошеломленным. Она не была уверена, что это хорошо. Он уже видел ее в платье. Она не должна вызывать этот эффект, каким бы он ни был. Ужас – подумала она.
– Это не ужас, – раздраженно прошипела Стефани. – Это благоговение. Пока он смотрел на платье, он не видел платья, чулок, каблуков, украшений, макияжа и волос. У него просто перехватило дыхание.
– Вот твое пальто, – объявил Тайни, беря длинное пальто из искусственной кожи из безвольной руки Харпера и пересекая комнату, чтобы придержать его для нее.
– Спасибо, – пробормотала Дрина, засовывая в рукава сначала одну руку, потом другую.