Читаем Сопроводитель душ. Начало (СИ) полностью

Бабуська тяжело вздохнула и слезла с деревянной стремянки, скрывающейся под халатом. Оказалось, что ростом она примерно на голову выше меня, а отцу вообще в пупок дышит.

— Что-то новенькое, — говорила направляющаяся к нам женщина. — Обычно сам приползаешь весь побитый, а теперь еще и отпрыска своего тащишь.

— Не бузи, старая, — улыбнулся отец, присаживаясь на кривой стул. Казалось, ножки изделия не выдержат тушу Вара и вот-вот подогнутся, издав треск ломающегося дерева. — То были издержки профессии, а это обычная бытовая неосторожность.

Старуха лишь хмыкнула и подошла ко мне. — И как тебя звать, юноша?

— Зен, — напрягшись, произнес я.

— А меня Гретта, надеюсь, не будешь называть меня старой, как твой неотесанный болван отец.

— Эй! — крикнул Вар, но мы не обратили на него внимания.

— Покажи травму, — говоря это, старуха протянула мне свою морщинистую старческую руку.

Я молча откинул рукав балахона и вложил красную ручонку в ладонь женщины.

— Ожог, значит… протянула она, всматриваясь своими зеньками на красные нарывы. — Это будет очень больно.

— Дай ему обезболивающее и все. — процедил сидя на стуле отец.

— Думаешь, у меня их завалялось?

— Да ладно тебе, старая, скажи сколько это будет стоить, я все оплачу.

— Двадцать серебряных, — жадно чертыхнулась карга, от чего у отца глаза чуть ли не выпали.

— Ты рехнулась что ли? Да за такую цену в Волоросе тебе все пальцы отрастят, не то что ожег уберут. — начал торги отец.

— Ты мне шерсть мансура на уши не клади. Знаю я, какие цены в Волоросе, чай не маленькая. В молодости там проживала. — выкрикнула Гретта. — Тогда убрать ожег стоило семьдесят серебра, а то и целый золотой. Сейчас, думаю, цены уже поднялись.

Торги продолжались около минуты. Вар, конечно, искусно апеллировал различными фактами и, скорее всего, враньем, но старуха тоже не пальцем деланная, и филигранно отметала слова отца своими аргументами. В итоге сошлись на восемнадцати серебряных и пятнадцати медных монетах.

Меня уложили на стол, устеленный мягкой шкурой, и дали какой-то флакон с мутной жидкостью.

— Выпей, — приказала Гретта, и я осушил содержимое флакона. А на вкус ничего так, отдает яблочным соком.

Эффект обезболивающий отвар: Полная невосприимчивость к боли! Время действия 5 минут!

Оповестила меня система.

— Так, теперь сними свой маскирующий плащ. — попросила она, а я растерялся. Как она поняла, что он маскирующий, да и матушка сказала не снимать его ни при каких обстоятельствах. Я покосился на Вара, а тот лишь спокойно кивнул.

Что ж, раз деваться некуда, — подумал я и скинул с себя сшитый Мэри балахон.

— Ух ты! — удивилась старуха, глядя на меня. — Да у вас тут настоящий самородок родился. Вар, — повернулась она к отцу.

— Это должно остаться в тайне, старуха. — процедил отец, попивая какой-то напиток, не пойми откуда взявшийся в его руке. — Мэри попросила, чтоб никто об этом не узнал.

— Такое будет трудно скрыть.

— Сам знаю, через несколько месяцев собираюсь в Трагарон к давним знакомым. — ответил отец.

— Ты снова за старое, прохиндей?

Вар поиграл скулами и слегка склонил голову в сторону деревянного пола:

— Нет, попробую достать одну вещь и все. Надолго там не задержусь.

Женщина прищурила слеповатые глаза и пристально уставилась в сторону отца. Через пару секунд она вновь обратила на меня внимание, но не закончила разговор с отцом:

— Пять месяцев туда, пять месяцев обратно. Выдержишь?

— Конечно, — ухмыльнулся мужчина, допив напиток. — всю жизнь так жил и сейчас все получится.

— Всю жизнь ты был один, а теперь за твоими плечами семья. — проговорила Гретта и, смочив мою руку тем самым отваром из котелка, принялась растирать какую-то вязкую субстанцию. Боли я не почувствовал, хотя отчетливо видел, как бабуля черпала кипящее месиво из котла, дно которого все еще ласкали языки пламени. Настоящее чудо!

Мой старик молчал. Гретта была права, а упертый папаша никак не хотел признавать этого. Ну, хоть спорить не стал.

Затем старуха вытянула свою руку над моей и что-то быстро прошептала себе под крючковатый нос. От ее ладони повеяло приятным теплом, а затем она вспыхнула желто-красным огнем. Горящей костлявостью она схватила меня за ожог и пламя передалось на мою руку

Пи***ц! — Вар и я выпучили глаза.

Сопротивление огню — 2 %

Сопротивление огню — 3 %

Сопротивление огню — 4 %

Заверещала система. Я с удивлением наблюдал за действиями женщины и радовался всем сердцем, что не чувствую никакой боли.

Спустя пару минут мы закончили и действие зелья тоже пропало.

Фуф, — облегченно выдохнул в сердцах. — Как же я люблю зелья. Первый раз пью, но уже обожаю это спасительное варево.

***

Зен, 8 лет

Фэнтези с игровыми элементами, ага, как же. — подумал я, когда отец одолжил мне туповатый охотничий нож, который выглядел, как короткий клинок в моих руках.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже