Читаем Соратники Иегу полностью

На него напали с двух сторон, и, выстрелив из двух пистолетов, он убил или ранил двоих.

Так появились два кровавые пятна на плитах.

Когда на него напали, он стоял у пьедестала, где виднелась его кровь. За несколько секунд Ролан так отчетливо представил себе картину, о которой мы только что рассказали, как если бы схватка разыгралась у него на глазах.

Но что сделали с телами тех двоих и с телом сэра Джона?

Судьба противников англичанина Ролану была достаточно безразлична.

Но он жаждал узнать, что стало с его другом.

От пьедестала до наружной двери тянулся кровавый след.

Значит, сэра Джона вынесли из часовни.

Ролан рванул массивную дверь — она была заперта только на задвижку и сразу же отворилась.

За порогом он снова обнаружил брызги крови; по измятому кустарнику он мог определить, куда направлялись люди, что несли тела.

Их путь был отмечен сломанными ветками и примятой травой. Ролан пошел по этим следам и выбрался на опушку леса, вдоль которой тянулась дорога из Пон-д'Эна в Бурк.

Тут следы кончились. Должно быть, сэр Джон, живой или мертвый, лежал в придорожной канаве.

Какой-то мужчина шагал по дороге, удаляясь от замка Черных Ключей. Ролан направился к нему.

— Скажите, вы ничего не видели на дороге? Вы никого не повстречали? — спросил он.

— Как же, — ответил мужчина, — я видел двух крестьян, они несли человека на носилках.

— О! — воскликнул Ролан. — И человек был живой?

— Он был страсть какой бледный, лежал неподвижно, как покойник.

— А кровь сочилась из ран?

— Я видел капли крови на дороге.

— В таком случае он жив! Ролан вынул из кармана золотой.

— Вот тебе луидор, — сказал он. — Живо беги в Бурк, к доктору Милье. Скажи ему, чтобы он сел на коня и во весь опор мчался к замку Черных Ключей. Добавишь, что там человек при смерти.

Поощренный вознаграждением, крестьянин бросился в сторону Бурка, а Ролан во весь дух устремился к замку.

Теперь, когда наш читатель, по всей вероятности, не меньше Ролана жаждет узнать, что приключилось с сэром Джоном, мы поведаем ему о событиях минувшей ночи.

На наших глазах сэр Джон около одиннадцати часов проник в здание, которое обычно называли домом послушников (или монастырским домиком) и которое было не чем иным, как часовней, воздвигнутой среди леса.

Из ризницы он перешел на клирос.

Кругом было пусто. Довольно яркая луна временами исчезала в облаках; ее голубоватые лучи проникали в часовню сквозь стрельчатые окна с разбитыми цветными стеклами.

Сэр Джон прошел на середину клироса и остановился возле пьедестала. Минуты проходили за минутами, но на сей раз отбивали время часы не в монастыре, а в ближайшей деревне Перонназ.

До полуночи дело обстояло так же, как и в дежурство Ролана: сэр Джон улавливал лишь смутные шорохи и случайные ночные звуки.

Но вот пробило двенадцать. Сэр Джои с нетерпением ждал этого момента, ибо если что-то должно было случиться, то именно сейчас.

Когда затих последний удар, в подземелье послышались глухие шаги и за решеткой подземного кладбища блеснул свет.

Англичанин не спускал глаз с решетки. Она распахнулась, и появился монах с факелом в руке; лицо его было закрыто капюшоном.

Он был в одежде картезианца.

Вслед за ним вошел второй, третий… Сэр Джон насчитал двенадцать. Перед алтарем они разошлись в разные стороны. На клиросе находилось двенадцать сидений — шесть справа и шесть слева от сэра Джона.

Монахи молча остановились перед сиденьями. Каждый из них вставил свой факел в отверстие в подлокотнике. Но вот вошел тринадцатый и встал перед алтарем.

Ни один из монахов не разыгрывал роль привидения или призрака. Нет, это были вполне земные существа, живые люди.

Сэр Джон стоял с пистолетом в каждой руке, прислонившись к пьедесталу, и с величайшим хладнокровием наблюдал все происходящее; ему было ясно, что его хотят окружить со всех сторон.

Как и сэр Джон, все монахи хранили молчание.

Монах, стоявший у алтаря, первым нарушил тишину.

— Братья, — спросил он, — зачем собрались мстители?

— Чтобы судить осквернителя святыни! — отвечали монахи.

— Какое преступление он совершил?

— Он задумал проникнуть в тайны Соратников Иегу.

— Какую кару он заслужил?

— Смертную казнь!

Начальствующий монах несколько минут помолчал, как будто давая время обвиняемому воспринять всю тяжесть приговора. Потом он повернулся к англичанину, который по-прежнему был невозмутимо спокоен, словно присутствовал на каком-то спектакле.

— Сэр Джон Тенли, — проговорил он, — вы иностранец, к тому же англичанин, и в силу этого вы должны были оставаться в стороне, не препятствуя Соратникам Иегу сводить счеты с правительством, которое они поклялись уничтожить. Но у вас недостало благоразумия, вы поддались пустому любопытству. Вы проникли в пещеру льва, и лев вас растерзает!

Снова наступило безмолвие. Казалось, начальствующий ждал ответа, но, так как сэр Джон продолжал молчать, он добавил:

— Сэр Джон Тенли, ты приговорен к смерти, готовься умереть!

— Ха-ха! Я вижу, что попал в шайку разбойников. Если так, я смогу откупиться!

Сэр Джон повернулся к начальствующему:

Перейти на страницу:

Похожие книги