Читаем Соратники Иегу полностью

Генрих IV (1553–1610) — король Франции с 1589 г.; основатель династии Бурбонов.


Людовик XIV — см. примеч. к прологу.


Людовик XV — см. примеч. к гл. XI.


Людовик XVI — см. примеч. к «Обращению к читателю».


Стюарты — шотландский дом, из которого произошел ряд шотландских и английских королей; правили в Англии в 1603–1649 и 1660–1714 гг.


Яков II (1633–1701) — король Англии в 1685–1688 гг.; второй сын Карла I; был свергнут с престола в результате так называемой Славной революции — государственного переворота, вызванного его попытками восстановить в стране абсолютистскую власть и католичество. Яков II бежал во Францию, где Людовик XIV поддерживал его попытки вернуть себе трон.


Вильгельм Оранский (1650–1702) — статхаудер, или штатгальтер (наместник) Нидерландов (1674–1702), муж дочери Якова II Марии, английский король (1689–1702); один из самых упорных противников завоевательной политики Людовика XIV.


… ему наследовал бы его брат Карл Десятый… — См. примеч. к гл. XII.


Атилла (ум. в 453 г.) — предводитель союза гуннских племен; совершил в середине V в. опустошительное нашествие на Римскую империю; был прозван Бичом Божьим.


Кателино, Лескюр, Ларошжаклен, д’Эльбе, Боншан, Стофле, Шарет — см. примеч. к гл. VIII.


Отишан, Шарль де Бомон, граф д’ (1770–1852) — один из вождей вандейского восстания в 1792–1799 гг.; отличался от своих сподвижников некоторой гуманностью; затем служил Наполеону и Бурбонам; дважды — в 1815 г. во время «Ста дней» и в 1830 г. после Июльской революции — пытался поднять восстание в защиту короля.


Сюзаннет, Пьер Констан, граф де (1772–1815) — один из руководителей вандейского восстания; получил от Людовика XVIII чин генерала.


Фротте, Луи граф де (1755–1800) — французский офицер-пехотинец; роялист; командовал отрядами шуанов в Нормандии; был расстрелян.


Шатийон, Годе, граф — французский роялист; служил в корпусе эмигрантов Конде; был схвачен, но бежал из плена; примкнул к игуанам; возглавил дивизию, затем армию.


Россиньоль, Жан Антуан (1759–1802) — французский генерал; до Революции рабочий-ювелир; якобинец; участвовал в подавлении вандейского восстания; был выслан после покушения роялистов на Наполеона, хотя и не принимал участия в этом заговоре.


Клебер — см. примеч. к гл. XXI.


Гош — см. примеч. к гл. I.


… Катон показал нам, как избегают прощения Цезаря! — Катон, Марк Порций Младший (ок. 96–46 до н. э.) — политический деятель Древнего Рима, активный и наиболее последовательный защитник республиканских порядков; после поражения республиканцев покончил жизнь самоубийством, не желая отдаться на милость Цезаря.


… не потому, что вы уподобитесь Марию, а я — кимвру… — Марий — см. примеч. к гл. XX.

Кимвры — германские племена, обитавшие на Ютландском полуострове; в 102 г. до н. э. двинулись на Рим и заняли всю Северную Италию, но в 101 г. были полностью разгромлены при Верцеллах войсками Гая Мария и Лутация Катула; царь кимвров Бойорикс был убит.


Лагерь Обье — база вандейцев в департаменте Дё-Севр на западе Франции.


Булонский лес — в XVIII в. лесной массив у западной окраины Парижа; ныне общественный парк в черте города на пути в Версаль.


Венсенский лес — старинное королевское владение у восточной окраины Парижа; во второй половине XIX в. превращен в благоустроенный лесопарк.


Площадь Сен-Сюльпис — существует с 1757; расположена в предместье на левом берегу Сены перед церковью святого Сюльпиция.

XXVI

Улица Таран — пересекает улицу Дракона; получила свое название от семьи Таранов, владевшей здесь в XIV в. домами и садами.


Улица Дракона — расположена на южном берегу Сены в аристократическом Сен-Жерменском предместье; получила настоящее название в 1808 г.


Казимир — сорт полушерстяной ткани.


… Шляпа была из тех, какие водружает на голову щеголей времен Директории Карл Верне. — Верне, Карл Орас (1758–1836) — французский художник, карикатурист и баталист; во времена Директории рисовал карикатуры «невероятных» и «поразительных».


… Входите, метр Каднет! — То есть «мастер Косичка». Морган называет парикмахера по прозвищу, связанному с названием косы на мужской прическе или парике. Мода на такие косы появилась при французском дворе в начале XVII в., а в XVIII в. была популярна в некоторых частях французской армии. Эти косички вновь появились у «золотой молодежи» после переворота 9 термидора. В свою очередь, слово Каднет было образовано от фамилии французского аристократа Кадене, придумавшего эти косички.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соратники Иегу

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические детективы / Исторические приключения
По ту сторону жизни
По ту сторону жизни

50-е годы прошлого века. Страна в кризисе и ожидании смены правления. Сталин начал очередную перетасовку кадров. Руководители высших уровней готовятся к схватке за власть и ищут силу, на которую можно опереться. В стране зреют многочисленные заговоры. Сталин, понимая, что остается один против своих «соратников», формирует собственную тайную службу, комплектует боевую группу из бывших фронтовых разведчиков и партизан, которая в случае возможного переворота могла бы его защитить. Берия, узнав о сформированном отряде, пытается перехватить инициативу. Бойцы, собранные по лагерям, становятся жертвами придворных интриг…

Андрей Александрович Ильин , Андрей Ильин , Карина Демина , Надежда Коврова , Степан Дмитриевич Чолак

Фантастика / Политический детектив / Исторические приключения / Фэнтези / Фантастика: прочее