Читаем Сороки полностью

Спустя некоторое время Джейми сидел в гостиной и читал газету. Тихо работало радио. Услышав шум снаружи, он выглянул в окно. Крис возился с дверью. Он посмотрел наверх и помахал Джейми. Джейми помахал в ответ.

Через час дверь хлопнула, и он услышал, как Крис спускается к себе. Джейми вышел в холл, попробовал дверь. Она больше не скрипела.

— Он ее починил, — сообщил он Кирсти.

— Хорошо. У тебя бы никогда руки не дошли.

— Ну, честно говоря, мне скрип не мешал.

— А Крису мешал. Или ему просто скучно.

— Может… Да нет, глупо.

— Что глупо?

— Я просто подумал, что он, может быть, хотел нас порадовать, что-то исправить.

— Гм, может. — Она подошла к холодильнику и открыла дверцу. — У нас ничего нет.

— Пирог есть.

— Фу.

— Чего бы тебе хотелось? Может, пойти куда-нибудь поужинать?

— Отличная идея. — Она поцеловала его.

— Я пошутил. — Он закатил глаза.

Кирсти пошла в спальню переодеться. Она надела длинное свободное платье, в котором выглядела очень мило. Глядя, как она красит губы перед зеркалом, Джейми ощутил мощный прилив любви, от которого у него быстро забилось сердце. Он немедленно обнял Кирсти, зарылся лицом в ее волосы и долго вдыхал ее запах. Что бы он без нее делал? Он даже представить себе этого не мог. Она была и его картой, и его компасом. В одиночку он бы потерялся. Пропал бы в темноте.

— Джейми, осторожнее! — Она вздрогнула и отстранилась. — Если ты будешь так меня хватать, то навредишь либо мне, либо ребенку. Ты сам не осознаешь свою силу иногда.

— Извини.

Она его поцеловала.

— Ничего. Просто будь осторожнее.

Они закончили одеваться, Джейми нашел ключи. Свет они гасить не стали, но занавески задернули. Было всего семь, но казалось, что уже глубокая ночь. Перед входной дверью Джейми остановился.

— Черт, бумажник забыл.

Кирсти поморщилась:

— Ну сходи за ним, только быстро, а то никуда не попадем. И дай мне ключи — я пока в машине посижу.

Он протянул ей ключи и вернулся в квартиру за бумажником.

Кирсти открыла дверь, которая даже не скрипнула. Наверное, Крис ее как следует смазал. В лицо ей ударил порыв ледяного воздуха. «Это потому, что нет облаков», — решила она, вспомнив уроки географии. Она спустилась с крыльца на дорожку и наступила на что-то скользкое.

Мир перевернулся.

Потом Кирсти не могла вспомнить, кричала она или нет. Наверное, да, судя по тому, как быстро прибежал Джейми. Она слышала, как он выкрикивал ее имя. Голос его вдруг стал до странности высоким, как у женщины.

К-и-и-ир…

Ее правая нога опустилась на дорожку, которая была скользкой, как каток.

Ее первой мыслью было: лед. Воздух ледяной. Погода. Но это не был лед. Это было масло. Лужица масла, оставшаяся после Криса. Того же масла, из-за которого дверь перестала скрипеть.

…сти-и-и-и!

Правая нога поехала вперед, и Кирсти инстинктивно подтянула за ней левую. Из-за этого она развернулась так, что смотрела теперь прямо на дверь. И упала, попытавшись схватиться за дверной косяк, но в одной руке она держала сумку, а в другой ключи. Она поскользнулась и рухнула, ударившись животом о бетонную ступеньку.

* * *

Джейми сидел у операционной. Хизер держала его за руку. На ней была форма. Считалось, что Хизер все еще на работе.

Джейми дрожал.

Он выбежал из квартиры, крича ее имя. Он видел, как это случилось, видел, хотя был в квартире. Ее крик нарисовал перед ним ясную картину. Поскользнулась, развернулась, упала. В руках у нее была сумка, и она не сумела ни за что схватиться или подставить руки. И ударилась о бетон.

Она смотрела на него, плача от боли.

— Мой…

Он думал, что она скажет «живот».

— …ребенок, — прошептала она.

Они дождались «скорой помощи» и поехали через весь город, завывая сиренами. Кирсти положили на каталку и повезли по коридору.

Он дрожал.

— С ней все будет хорошо, — твердила Хизер. — Я чувствую. Все будет хорошо. Все будет…

— Мистер Найт?

Из операционной вышел врач. Он хмурился. Плохие новости? Необязательно. Врачи всегда хмурятся, выходя из операционной. Он сам видел по телевизору. Врач сел рядом, кашлянул.

Джейми молчал. Не мог говорить.

Хизер спросила:

— Что с ней?

Все вдруг стало очень четким. Слова врача растягивались, как при замедленном воспроизведении. Лампы светили слишком ярко. Джейми прислушался.

— С Кирсти все будет в порядке, — сказал врач. — Но, боюсь…

Тут голос куда-то делся. Джейми слышал только отдельные обрывки, которые он потом сложил в осмысленный текст.

— Плод… травма брюшины… отслоение плаценты… простите, мистер Найт…

Все вокруг почернело.

<p>Глава 23</p>

Джейми стоял и смотрел на входную дверь. Лужица масла исчезла. Не осталось никаких следов падения Кирсти. Он подергал дверь туда-сюда. Никакого скрипа. Посмотрел на квартиру Ньютонов. Занавески задернуты, между ними пробиваются лучики света. Что же они делают? Смотрят телевизор? Сидят рядышком и читают? Или строят планы, продумывая свой следующий ход?

Он подобрал крупный камень, взвесил в ладони, посмотрел на него. Джейми тошнило. Он покачнулся и схватился за дверь, чтобы не упасть. Бессильно уронил камень, и тот упал на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сороки

Похожие книги