Читаем Сороковое восхождение французов на Монблан полностью

Могучий исполин, Монблан гордоголовый,Ты, что над завистью собратьев воспарил,Величествен твой вид, на муравья земногоВзирал ты дерзко, но тебя я покорил!Что бешенство горы? Я гордую вершинуПоверг к своим стопам, презрев животный страх,Топтал ее я горностаевую спину,Опасности развеивая в прах.Кто опьянен борьбой, тот упоен победойНад дивным хаосом камней и ледников.Жестокий ураган, ты в свой черед поведай,Как ночью был готов снести наш летний кров!Но что это за шум? Гора ли обвалиласьИ в бездну рушится камнями, снегом, льдом?Нет, это лишь лавина гулкая скатиласьИ тает в пропасти случившийся содом[48].Сверкает вдалеке вершина Монте-Розы.Червино страшную являет крутизну.Массива Вельтерхорн расправленные плечиЮнгфрау застят белизну.Вы очень высоки, круты, труднодоступны.Не каждый посягнет впечатать в вас свой шаг…А сколько храбрецов сорвалось с ваших склонов!И не смягчила смерть их ни один серак.Но поглядите вверх, себя намного выше —Закружит головы вам снежный исполин.Гоните зависть прочь, она пред великаномНичтожна и жалка, ведь он — ваш господин!

К восьми часам мы вышли на дорогу к Шамони. Переход через Боссон был трудным, но обошелся без каких-либо приключений.

За полчаса до Шамони, в шале у водопада Дар, мы встретили несколько английских туристов, казалось, ожидавших нашего прихода. Едва нас заприметив, они поспешили навстречу, трогательно поздравляя с успехом. Один из них представил свою жену, очаровательную и в высшей степени изысканную женщину. Когда мы рассказали ей в общих чертах о перипетиях нашего путешествия, она ответила словами, шедшими от самого сердца:

— How much you are envied by everybody! Let me touch your alpen-stocks![49]И эти ее слова верно передали общее настроение.

Восхождение на Монблан очень мучительно. Рассказывают, что знаменитый женевский натуралист Соссюр заразился там болезнью, от которой умер несколько месяцев спустя[50]. И я не могу подобрать лучшего окончания для своей слишком длинной реляции, чем слова Маркхема Шеруилла[51]. «Что бы ни говорили, — заключает он свой рассказ о путешествии к Монблану, — но я никому не посоветовал бы решаться на восхождение, результат которого никогда не сравнится с теми опасностями, каким подвергаешься сам и подвергаешь других людей».

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Жюль Верн в 29 томах fb2

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика