Читаем Сорванная карусель полностью

Лилипут проснулся от того, что кто-то грубо сцапал его за плечи и несколько раз подряд сильно тряханул. Пробуждение его, мягко выражаясь, было не из приятных — тут же дала о себе знать головная боль и заныла согнутая спина.

— Доброе утро, господа. Прошу вас, просыпайтесь, — резанул по ушам жизнерадостный голос трактирщика.

— Да проснулись мы, проснулись, — чуть не плача, просипел в ответ Гимнаст.

Лилипут со стоном оторвал щёку от столешницы, открыл глаза и увидел слегка опухшие и кривящиеся от боли физиономии друзей, на фоне которых довольная улыбка добряка-трактирщика выглядела злобной насмешкой над их мучениями.

— Отлично. Тогда поднимайтесь и следуйте за мной, — объявил неугомонный здоровяк.

— Шиша, гад, заткнись! — прошелестел в ответ Студент, пытаясь облизать шершавым языком пересохшие губы. — Чё ты припёрся сюда ни свет, ни заря?

— Но, Стьюд, уже час как рассвело, — начал энергично оправдываться трактирщик. — Сейчас я открою шторы, и вы сами убедитесь…

— Не вздумай! — схватил его за рукав Гимнаст. — Иначе мы задохнёмся от пыли.

— Я осторожно.

— Угомонись, а! — прикрикнул на трактирщика Лом. — Чихали мы на твой рассвет. У нас в комнате и так от лампы светло. Ты чего нас солнышком порадовать пришёл?!

— Я не по собственной воле, а по просьбе господина Балта. Это он попросил меня вас разбудить.

— А ты уж и рад стараться, — поморщился славный мечник.

— Шиша, а ты случайно винца с собой не прихватил? — с трудом ворочая шершавым языком, поинтересовался Лилипут.

— Или хотя бы воды? — подхватил Гимнаст. — А то сушняк душит — спасу нет.

— Нет, я как-то не сообразил.

— Эх, братан, отчего же ты такой недотёпа, — простонал Студент.

— А вы вставайте и пойдёмте вниз, там будет и вода, и вино… Ого! Неужели вы вчера всё это выпили? — Шиша обнаружил вереницу пустых кувшинов, выстроенных вдоль стены. — Не мудрено, что вам так плохо. Три двухлитровых и ещё четыре литровых. Ну и здоровы вы пить!

— Не напоминай, — поморщился Лом. — Лучше скорее идем отсюда. — Он первым выбрался из-за стола и на плохо гнущихся ногах заковылял к двери. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Пока шли к лестнице, Шиша скоренько пересказал друзьям все последние новости:

— Сегодня на рассвете господин Ремень обнаружил рядом со сгоревшим домом вход в подвал, спустился туда и как вы думаете, кого он там встретил?.. Ни за что не угадаете — нашу Вэт! Она была не в себе — никого и ничего вокруг не замечая, крутила свою цепочку.

— Что за бред ты несёшь! — возмутился Лилипут. — Вчера ночью, когда я выходил из нашей с ней спальни, Вэт спала без задних ног.

— Честное слово, сэр Лил, я вам не вру. Эту историю полчаса назад я услышал из уст самого господина Ремня, и Вэт подтвердила его слова.

— Так она же была не в себе, чего же она могла подтвердить? — усмехнулся Гимнаст.

— Сдается мне, Шиша, полчаса назад тебя разыграли, — констатировал Лом.

— Напрасно вы надо мной смеётесь, господа, — обиделся трактирщик. — Я вовсе не такой простак, как вам кажется. Рассказ Ремня кроме меня ещё слушали господин Балт, господин Корсар и господин Кремп, и все они поверили ютангу. По-вашему, эти уважаемые господа тоже простаки?.. А Вэт Ремень привёл в чувство, окатив её ледяной водой. И она подтвердила, что очнулась в подвале.

— Как же она там оказалась? — спросил Лилипут.

— Вэт утверждает, что переместилась из своей спальни в подвал, под сгоревшим домом, во сне. Этой ночью ей приснился Бог Лунного Камня, и пообещал ей, что её цепочка укажет нам путь к Порождению Хаоса.

— Значит ей снился этот сон, и она оказалась в подвале под пепелищем? — уточнил вдруг заинтересовавшийся Лом.

— Ого, — Студент заговорщицки подмигнул Шише, — похоже наш Высший уже не считает эту историю глупым розыгрышем.

— Мне нужно срочно спуститься в этот подвал! — решительно заявил маг.

— Тогда давайте прибавим шагу, — с облегчением улыбнулся трактирщик. Подавая пример, он первым ступил на лестницу и стал спускаться на первый этаж.

— Наконец-то явились, я уже собирался зуланов за вами посылать, — приветствовал появление друзей в холе Балт. — Шиша, тебя только за смертью посылать.

— Ну вот, опять я во всём виноват, — всплеснул руками несчастный трактирщик.

Студент вместо приветствия подкатил к гаралу с наболевшим:

— Балт, дружище, у тебя есть чем опохмелиться?

— Фу, как от тебя разит, — отшатнулся от него гарал. — Теперь понятно чего вы так долго копались.

— Балт, ну будь человеком.

— Ладно, на вот, лечись. — Гарал вынул из внутреннего кармана плаща маленькую глиняную бутылочку, плотно закупоренную деревянной пробкой, и протянул её Студенту. — Только не увлекайся, о товарищах не забудь.

— Да тут мне одному-то на полглотка.

— Не беспокойся, там горлышко узкое, сразу всё не выхлебаешь.

— Балт, а почему ты здесь один, где остальные? — спросил Лилипут.

— А разве Шиша вам о подвале не рассказал?

— Рассказал. Хочешь сказать, остальные уже там? Но собирались вроде бы все вместе туда спуститься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянный ветер

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика