Читаем Сорвать маску (Истинное лицо) полностью

– Итак, мистер Бенсон отдал таблетки и, выходя из здания, заметил этот лимузин, направляющийся к вам. Конечно, тогда он не знал, что это вы.

Джад кивнул.

– Автомобиль двигался как-то боком, из чего мистер Бенсон сделал вывод, что водитель не справляется с управлением. Когда после наезда вы упали, он сразу подбежал, чтобы оказать первую помощь. Водитель развернул автомобиль, чтобы еще раз переехать вас, но, увидев мистера Бенсона, передумал и исчез в ночи, как летучая мышь.

– Значит, – Джад сглотнул, – если бы мистер Бенсон не появился…

– Да, – согласился с ним Моуди. – Вы могли бы продолжить, что тогда мы бы не встретились. Эти парни не собираются шутить. Они охотятся за вами.

– А нападение на мой кабинет? Почему они не открыли дверь?

– Это загадка, – помолчав, ответил Моуди. – Они могли бы войти, убить вас и того, кто был рядом, и спокойно скрыться. Тем не менее они ушли, когда поняли, что вы не один. Это не вяжется со всем остальным. – Он сидел, покусывая нижнюю губу. – Если только…

– Если что?

На лице Моуди появилось задумчивое выражение.

– Интересно… – пробормотал он.

– О чем вы?

– У меня, кажется, есть идея, но она не имеет смысла, пока мы не найдем повод для вашего убийства.

– Я не знаю, – Джад беспомощно пожал плечами, – у кого мог бы быть такой повод.

– Док, – продолжал Моуди, – нет ли какого-нибудь секрета, известного только вам, Хансену и Кэрол Робертс?

Джад покачал головой.

– Мне известны лишь профессиональные секреты, касающиеся моих пациентов. И в их историях болезни нет информации, ради которой можно пойти на убийство. Среди них нет секретных агентов, иностранных шпионов или преступников, избежавших наказания. Они самые обычные люди, домохозяйки, артисты, чиновники, которые самостоятельно не могут решить возникшие у них проблемы.

– И вы уверены, что среди них нет маньяка?

– Абсолютно, – твердо заявил Джад. – Еще вчера я мог сомневаться. По правде говоря, я начал думать, что сам становлюсь шизофреником, а вы смеетесь надо мной.

– Мне тоже приходила в голову эта мысль, – улыбнулся Моуди. – После того как мы договорились о встрече, я навел о вас справки, позвонив двум своим друзьям, врачам. Вы создали себе прекрасную репутацию.

Значит, «доктор Стивенсон» также являлось частью деревенского фасада Моуди.

– Если мы обратимся в полицию, – сказал Джад, – и сообщим все, что нам известно, думаю, им придется начать розыски того, кто стоит за всем этим делом.

– Вы думаете? – удивленно спросил Моуди – Но ведь мы не знаем ничего особенного, не так ли, док?

Джад понял, что детектив совершенно прав.

– Не стоит отчаиваться, – продолжал Моуди. – Мы все же достигли значительного прогресса. Мы знаем, что они существуют.

– Конечно. – В голосе Джада слышалось раздражение. – Только в Соединенных Штатах живет двести миллионов.

Моуди задумчиво разглядывал потолок.

– Семьи, – вздохнул он, покачав головой. Семьи?

– Док, я не сомневаюсь в том, что вы знаете все о своих пациентах. И если вы сказали, что они не способны на убийство, я не буду с вами спорить. Это ваш улей, – он кивнул в сторону кушетки, – а вы пасечник. Но ответьте мне на один вопрос. Когда вы берете нового пациента, вы беседуете с семьей?

– Нет. Иногда родственники пациента не знают, что он проходит курс психоанализа.

– Я так и думал, – удовлетворенно заметил детектив.

– Вы полагаете, что меня хочет убить кто-то из родственников пациентов?

– Возможно.

– Но есть ли у них для этого повод? Я в этом очень сомневаюсь.

– Не торопитесь с выводами, док. Я хочу от вас следующее. Дайте мне список пациентов, которые приходили к вам в последние четыре-пять недель. Вы можете это сделать?

– Нет, – поколебавшись, ответил Джад.

– Вас сдерживает конфиденциальность отношений пациент – доктор? Мне кажется, можно ею несколько поступиться. На карту поставлена ваша жизнь.

– Думаю, вы на ложном пути. То, что произошло, не имеет отношения ни к моим пациентам, ни к их родственникам. Если бы в семьях имелись случаи психических заболеваний, я бы знал об этом. – Он покачал головой. – Извините, мистер Моуди. Я должен охранять своих пациентов.

– Вы сказали, что в историях болезни нет ничего важного.

– Важного для нас. Извините, – повторил он, – я не могу показать вам истории болезни.

– Хорошо, – пожал плечами Моуди. – Хорошо. Но тогда вам придется потрудиться за меня.

– Что от меня требуется?

– Возьмите все пленки за последний месяц. Внимательно прослушайте каждую из них. На этот раз не как врач, а как детектив. Ищите что-нибудь необычное.

– Я всегда так и делаю. Это моя работа.

– Сделайте еще раз. И слушайте внимательно. Мне не хотелось бы потерять вас до того, как мы закончим это дело. – Моуди с трудом влез в пальто. – Вы знаете, что удивляет меня больше всего?

– Что?

– Вы мимоходом заметили, что их было двое. Возможно, у одного человека могло возникнуть непреодолимое желание разделаться с вами, но почему у двоих?

– Я не знаю.

Моуди задумчиво смотрел на него.

– О Боже! – воскликнул он наконец.

– В чем дело?

– Меня осенило. Если я прав, вас хотят убить гораздо больше людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер