Читаем Сорвать маску (Истинное лицо) полностью

Из дома напротив вышла пожилая женщина в потрепанном халате и пристально посмотрела на него. Джад включил мотор, развернул автомобиль и поехал к мосту Джорджа Вашингтона. Сзади несколько машин. Любая из них могла следовать за ним из самого Нью-Йорка. Но разве они будут следить за ним? Они нападут, едва увидев его. Но он не станет сидеть и ждать. Он должен напасть сам, выбить их из колеи, привести Дона Винтона в такую ярость, что тот ошибется и подставит себя под удар. И это надо сделать до того, как Макгрейви схватит его самого и посадит за решетку.

Подъезжая к Манхэттену, Джад уже не сомневался в том, что Анна – единственный путь к раскрытию тайны. И завтра она покинет Америку.

И тут Джад понял, что у него остался один шанс отыскать ее.

Перед рождественскими праздниками в кассах «Пан-Америкэн» всегда полно туристов, собирающихся лететь во все концы света. Джад подошел к стойке и попросил позвать администратора. Девушка в форме «Пан-Америкэн», одарив его профессиональной улыбкой, предложила подождать: администратор звонил по телефону.

– Чем я могу вам помочь?

Джад обернулся. Перед ним стоял высокий мужчина средних лет, с усталым лицом.

– Я Френдли, Чарльз Френдли. Что я могу для вас сделать?

– Доктор Стивенс. Я пытаюсь найти одного из моих пациентов. Она заказала билет на самолет, вылетающий завтра в Европу.

– Фамилия?

– Блейк. Анна Блейк. – Он на секунду запнулся. – Возможно, билеты заказаны на мистера и миссис Энтони Блейк.

– Куда она летит?

– Я… я не уверен.

– Она вылетает утром или днем?

– Я даже не знаю, летит ли она самолетом вашей компании.

– Тогда, боюсь, я ничем не смогу вам помочь, – холодно заметил мистер Френдли.

– Это очень важно. – Джад почувствовал охватывающую его панику. – Я должен найти ее до того, как она улетит.

– Доктор, самолеты «Пан-Америкэн» один или более раз в день отправляются в Амстердам, Барселону, Берлин, Брюссель, Копенгаген, Дублин, Дюссельдорф, Франкфурт, Гамбург, Лиссабон, Лондон, Москву, Мюнхен, Штутгарт и Вену. Как, впрочем, и самолеты других международных компаний. Вам придется связаться с каждой из них. И я сомневаюсь, что они смогут вам помочь, если вы не знаете время отправления. – На лице администратора отразилось нетерпение. – А теперь прошу меня извинить. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Подождите! – воскликнул Джад. Как он мог объяснить, что это его последний шанс остаться в живых, его последняя надежда выяснить, кто пытается его убить.

– Да? – Френдли смотрел на него с плохо скрываемым раздражением.

– Разве у вас нет общей компьютерной системы, – спросил Джад, выдавив из себя заискивающую улыбку, – которая может сообщить сведения о…

– Если вам известен номер рейса, – оборвал его Френдли и ушел.

Джад стоял, не в силах сдвинуться с места. Шах и мат. Он потерпел поражение. Дальше пути нет.

Мимо прошла группа итальянских священников в черных, до пола, сутанах и шляпах с широкими полями, будто шагнувших сюда прямо из средних веков. Они о чем-то оживленно говорили и, судя по всему, подшучивали над самым молодым из них, юношей лет двадцати. «Должно быть, возвращаются после отпуска в Рим, – подумал Джад, невольно прислушиваясь к их болтовне. – Рим… Анна полетит туда… опять Анна».

– …guarda te che ha fatta il Don Vinton.[1]

Джад остановился как вкопанный. Кровь бросилась ему в лицо. Он схватил за руку маленького толстяка, произнесшего эти слова.

– Извините меня. – Он вдруг охрип. – Вы только что сказали «Дон Винтон»?

Священник, ничего не понимая, взглянул на Джада, похлопал его по плечу и хотел отвернуться.

– Подождите! – Джад крепко держал его за руку.

– Е un americano matto,[2] – сказал толстяк, глядя на остальных.

На Джада обрушился вихрь итальянских слов. Краешком глаза он заметил наблюдающего за ним мистера Френдли. Тот вышел из-за стойки и направился к ним. Джад старался подавить поднимающуюся в нем панику. Он отпустил руку священника и, наклонившись к нему, отчетливо произнес:

– Дон Винтон.

Тот пристально посмотрел на Джада, а затем его лицо расплылось в широкой улыбке:

– Don Vinton.

Администратор быстро приближался. Джад поощряюще кивнул. Священник указал на юношу:

– Дон Винтон – большой человек.

И наконец все стало ясно.

<p>Глава 17</p>

– Не так быстро, – прохрипел Анджели. – Я не могу понять ни слова.

– Извините. – Джад глубоко вздохнул. – Я нашел ответ. – Он так обрадовался, услышав голос Анджели. – Я знаю, кто пытается меня убить. Я знаю, кто такой Дон Винтон.

– Мы не нашли никакого Дона Винтона, – скептически заметил Анджели.

– А знаете почему? Такого человека нет.

– Вы можете говорить медленнее?

– Дон Винтон – это не имя. – Голос Джада дрожал от возбуждения. – Это итальянское выражение. Оно означает «большой человек». Именно это и пытался сказать Моуди. Что за мной охотится «большой человек».

– Я не понимаю, доктор.

– Это выражение не имеет смысла в английском языке, но, если вы скажете его на итальянском, неужели оно вам ни о чем не напомнит? Организация убийц, возглавляемая «большим человеком»?

Последовало долгое молчание.

– «Коза ностра»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер