Читаем SOS. Рассказы о кораблекрушениях полностью

Клан Алпайн приземлился.

Судовладелец решил не тратиться на рытье канала от берега Эльбы к судну: эта работа стоила бы гораздо больше, чем само судно. Пароход разрезали и продали на слом.

В ночь на 31 января 1962 г. танкер Б. П. Драйвер грузоподъемностью 300 т, совершая рейс в балласте из Англии в Швецию, был застигнут в море ураганом с дождем. Судно потеряло управление и оказалось выброшенным на берег у мыса Наш (Южный Уэльс). Однако этим не закончились беды танкера и его экипажа. Б. П. Драйвер подвергся двойной аварии. Совершив «посадку» на камни, судно потеряло остойчивость и опрокинулось.

Несмотря на столь катастрофическое положение танкера его экипаж благополучно выбрался из опрокинутого судна. Танкер остался лежать на борту у отвесной скалы. Конечно, ни о каком спасении его не могло быть и речи. Танкер зачислили в список потерянных судов.

На мелях, скалах и рифах

Пароход Сифарер тоннажем 8100 брт, принадлежащий южноафриканской судоходной компании Саут Эфрикен Мерин Корпорейшн Лимитед, с грузом и пассажирами на борту заканчивал рейс Глазго — Кейптаун. Утром 30 июня 1966 г. пароход находился примерно в 80 милях от порта назначения. Капитан рассчитывал еще до наступления темноты ошвартоваться у причала и обещал пассажирам, что этой ночью они будут спать у себя дома. Когда судно уже было почти у цели, его настиг ураган. В заливе Тейбл-Бей северо-западный ветер поднял огромные волны. Хлынул ливень. Потоки воды и наступившая темнота скрыли берега. Все вокруг почернело. Дождевая завеса обволокла Сифарер. Высоко вздымались океанские волны, и белая пена, срываемая шквалистым ветром, разлеталась по воздуху. Десятки тонн воды, подобно ударам огромного молота, обрушивались на палубу судна. С трудом преодолевая шторм, Сифарер в ночь на 1 июля достиг рейда порта Кейптаун и запросил разрешения на вход в гавань. Однако служба капитана порта ответила, что в связи с неблагоприятной погодой ввести пароход в воды закрытого бассейна не удастся раньше следующего дня. Сифареру не оставалось ничего другого, как уйти в открытое море. Но, опасаясь урагана, капитан решил дождаться утра, став на якоря в водах залива. Как оказалось, у скалистых берегов залива это было довольно рискованно. Якоря не держали, и судно начало сносить к берегу. Сифарер стал двигаться галсами между берегом и островом Роббен, расположенным примерно в шести милях от африканского материка. Места эти известны своими подводными опасностями. Особенно грозны скалы у мыса Грин-Пойнт в заливе Тейбл-Бей. Вероятно, капитан Сифарера все же полагал, что ему удастся избежать опасности быть выброшенным на подводные камни. Оставаясь в водах залива, он старался держаться на почтительном расстоянии от коварных скал.

Каменное ложе Б. П. Драйвера.

Шторм усиливался. Чтобы противостоять ветру, судовым машинам приходилось работать на полную мощность, но все равно судно плохо слушалось руля.

На железнодорожных путях.

Примерно около трех часов ночи запоздавший автомобилист ехал по приморской автостраде. Вдруг он увидел у приморского шоссе ярко освещенное судно. Остановив машину, он направился к берегу. Внезапно огни на судне погасли, и в небо взлетела красная ракета — сигнал бедствия. Неподалеку от шоссе у входа в порт находился маяк. Вспышки маячных огней дали возможность автомобилисту разглядеть название судна. Это был Сифарер. Как судно оказалось в такой близости от берега выяснилось позднее, из рассказов очевидцев.

Спустя полчаса на место происшествия прибыли спасательные команды порта и расположенного поблизости морского училища. Сильный шторм и подводные камни мешали спасателям близко подойти к аварийному судну и подать на него буксирный конец. Сделал это экипаж вертолета, прилетевшего в район аварии. При первой же попытке стянуть судно с мели буксирный трос лопнул.

Конец.

Обстановка тем временем осложнялась. Нос судна прочно сидел на скалах, машинное отделение было затоплено, на плаву оставалась только корма. Огромные волны обрушивались на судно, перекатывались через палубу. Пассажиры и члены экипажа в ожидании помощи собрались в самом верхнем помещении на палубе средней надстройки. Прошло примерно еще около часа. Положение стало критическим. Под ударами волн корма перемещалась то влево, то вправо, наконец, она обломилась и затонула. Вместе с ней море поглотило находившийся в кормовом трюме груз — ящики с шотландским виски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес