Читаем SOS. Рассказы о кораблекрушениях полностью

Судебное разбирательство катастрофы Ардгарри состоялось в присутствии судебных экспертов по мореплаванию. Решение суда было оглашено в июле 1963 г. В нем констатируется, что Ардгарри сообщил свои позывные по требованию Береговой охраны, когда 29 декабря был замечен с их станции, расположенной у мыса Лизард.

В тот день на море был шторм в 7–8 баллов с направлением ост-норд-ост и был отлив с востока, продолжавшийся уже 5 часов. К вечеру погода ухудшилась. Сила шторма достигла 9-11 баллов, а направление ветра изменилось и стало восточным. Суд установил как неоспоримый факт, что Ардгарри тщетно пытался связаться по радио с радиостанцией Лендс-Энда.

В суде было высказано также предположение, что на теплоходе произошел взрыв. Некоторые специалисты допускали, что взрыв мог явиться или следствием воспламенения паров метана, скопившихся в трюмах, загруженных углем, либо результатом столкновения с миной.

Однако возможность взрыва метана была отклонена экспертами, как явление невероятное. За тот короткий период времени, прошедший с момента погрузки угля в трюмы Ардгарри до потопления судна, количество метана в трюме было слишком малым, чтобы привести к взрыву такой силы, которая вызвала бы повреждения корпуса или вырвала стальные крышки люковых закрытий.

Маловероятно также, что судно погибло, натолкнувшись на плавучую мину. Начиная с 1960 г., не было ни одного случая гибели судов из-за подрыва на минах. Район предполагаемой гибели Ардгарри является участком довольно интенсивного движения судов, и возможность появления здесь плавучей мины совершенно исключена.

Таким образом, случай гибели английского теплохода Ардгарри еще раз показал, что наличия некоторых вещественных доказательств и свидетельских показаний, если эти сведения не исходят от людей, находившихся в момент катастрофы на самом судне, еще не достаточно, чтобы раскрыть загадку пропавшего без вести судна.

Дело об английском пароходе

Два обстоятельства были выяснены на основании показаний свидетелей. Во-первых, пароход затонул от внезапного поступления воды в носовые отсеки и, во-вторых, катастрофа произошла почти сразу же после того, как судно было замечено с проходящего мимо норвежского пассажирского лайнера Леда. По существу, только эти два факта были неоспоримыми в официальном отчете морского судна, расследовавшего обстоятельства и причины гибели английского грузового парохода Нарва. Все остальные сведения, содержащиеся в отчете, являлись плодом размышлений, догадок и различных предположений, зачастую довольно фантастических, о возможных причинах гибели судна.

Но сначала расскажем о самом пароходе Нарва и загадочных обстоятельствах его гибели со всем экипажем 22 декабря 1957 г.

Грузовое однопалубное судно Нарва было построено в Швеции и вступило в эксплуатацию в начале 1944 г. Его грузоподъемность 3000 т, главные размерения: длина 81,5 м, ширина 12,5 м, осадка — 5,7 м.

До 1945 г. пароход назывался Алетта Ноот, затем он был приобретен другим хозяином и переименован в Эмпайр Конференц. Под этим названием судно проплавало до 1947 г. Нарвой пароход назвали позднее, когда он перешел в собственность компании Скоттиш Навигэйшн Компании. Непрерывная смена владельцев не могла не сказаться на техническом состоянии парохода. Сроки ремонта судна все время переносились, а качество наблюдения за правильностью его эксплуатации было далеко не на высоте. В конечном счете пароход оказался в плачевном состоянии, однако он продолжал плавать и даже имел класс Регистра судоходства Ллойда.

В свой последний рейс пароход вышел из Гевле (Швеция), направляясь в английский порт Абердин. Судно было загружено лесоматериалами: высушенной древесной массой в кипах, предназначенной для химической промышленности; досками и пиломатериалами из тяжелых пород дерева. Всего в трюмах Нарвы находилось около 3000 т грузов.

Что же случилось с Нарвой? Об этом весьма кратко повествует капитан лайнера Леда — последнего судна, встретившего Нарву, и капитан английского теплохода Босуорт, который обращался за помощью к капитану Нарвы.

22 декабря 1958 г. в 2 часа ночи с лайнера Леда заметили в море световые сигналы. Кроме названия судна, из подаваемых сигналов капитан Леды разобрать ничего не смог и потребовал их повторения. Однако новых сигналов не последовало. Нарва не отвечала и на повторные запросы. Через некоторое время радиостанция Леды приняла с Нарвы, находящейся на расстоянии видимости, радиотелеграфный сигнал бедствия SOS.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес