Читаем Соседи полностью

- Все, - ответила Шерл, и голос ее стал таким же холодным.

Повернувшись к нему спиной, она принялась стягивать платье. Тяжелые слова лежали между ними, словно ледяной барьер. Энди упал на постель и отвернулся. Даже в такой крошечной комнате они чувствовали себя совершенно чужими друг другу людьми.

ВЕСНА

Похороны сблизили их гораздо больше, чем любое другое событие за всю долгую холодную зиму. День выдался непогожий, с порывистым ветром и дождем, но все же чувствовалось, что зима кончилась. Однако для Сола зима оказалась слишком долгой, его кашель перешел в простуду, простуда превратилась в пневмонию - а что остается делать старому человеку в холодной комнате без лекарств зимой, которая как будто и не собиралась кончаться? Только умереть. И он умер. Пока он болел, о ссоре позабылось, и Шерл ухаживала за Солом, как могла, но один только хороший уход не вылечивает пневмонию. Похороны получились такими же короткими и холодными, как тот день. В сгущающейся темноте Шерл и Энди вернулись в свою комнату. Не прошло и получаса, как раздался частый стук в дверь. Шерл судорожно вздохнула.

- Посыльный. Как они могут? Ты же не должен идти сегодня на работу.

- Не волнуйся. Грасси не стал бы нарушать своего обещания в такой день. Кроме того, посыльный стучит по-другому.

- Может быть, это кто-то из друзей Сола, не успевших на похороны?

Она открыла дверь и, вглядываясь в темноту коридора, не сразу узнала стоящего там человека.

- Таб! Это ты, да? Входи, не стой на пороге. Энди, я рассказывала тебе про моего телохранителя. Про Таба...

- Добрый вечер, мисс Шерл, - бесстрастно произнес Таб, стоя в дверях. Прошу прощения, но это не частный визит. Я на службе.

- Что такое? - спросил Энди, подходя к Шерл.

- Поймите, я не могу отказываться от работы, которую мне предлагают, мрачно, без улыбки сказал Таб. - Я с сентября служу в отряде телохранителей, но перепадают только случайные заработки, постоянной работы нет, и приходится браться за все, что предлагают. Если отказываешься от задания, попадаешь в конец списка. А мне семью кормить...

- Что ты имеешь в виду? - спросил Энди, заметив, что кто-то стоит в темноте позади Таба. Судя по шарканью ног, людей было несколько.

Из-за спины Таба раздался неприятный гнусавый мужской голос:

- Нечего его слушать! - Говоривший стоял позади телохранителя, и его почти не было видно. - Закон на моей стороне. И я уплатил тебе. Покажи ему ордер!

- Кажется, я понимаю, - сказал Энди. - Отойди от двери, Шерл. А ты, Таб, зайди, давай поговорим.

Таб двинулся вперед, и мужчина в коридоре попытался проскочить за ним.

- Не вздумай заходить без меня! - успел пронзительно крикнуть он, прежде чем Энди захлопнул дверь прямо перед его носом.

- Напрасно ты это сделал, - сказал Таб. На его крепко сжатом кулаке поблескивал кастет с шипами.

- Успокойся, - сказал Энди. - Я просто хотел поговорить сначала с тобой и узнать, что происходит. У него "сидячий" ордер, да?

Таб кивнул, глядя в пол.

- О чем это вы говорите? - спросила Шерл, обеспокоенно переводя взгляд с одного помрачневшего лица на другое.

Энди молчал.

- "Сидячий" ордер выдается судами тем, кто не может доказать, что им действительно необходимо жилье, - ответил Таб. - Их выдают немного и обычно только большим семьям, которых откуда-нибудь выселяют. С "сидячим" ордером человек имеет право искать себе свободную квартиру, комнату или еще какое-нибудь жилье. Это что-то вроде ордера на обыск. Но поскольку никто не любит, когда к ним вламываются чужие люди, и могут возникнуть всяческие неприятности, те, у кого есть "сидячий" ордер, обычно нанимают телохранителей. Поэтому я и пришел; эти, что стоят в коридоре, меня наняли. Их фамилия Беличер.

- Но что ты делаешь здесь? - спросила Шерл, все еще ничего не понимая.

- Этот Беличер из тех, кто сшивается у моргов и высматривает мертвецов. Но это одна сторона дела, - сказал Таб сдержанно. - Есть и другая: у него жена, дети, и им негде жить.

В дверь забарабанили, и из коридора донесся возмущенный голос Беличера. Поняв наконец, зачем пришел Таб, Шерл тяжело вздохнула.

- Ты им помогаешь, - сказала она. - Они узнали, что Сол умер, и хотят занять его комнату.

Таб молча кивнул.

- У нас еще есть выход, - сказал Энди. - Если здесь будет жить кто-нибудь из моего участка, эти люди не смогут вселиться.

Стук стал громче, и Таб шагнул к двери.

- Если бы здесь сейчас кто-нибудь жил, то все было бы в порядке, а так Беличер отправится в суд и все равно займет комнату, потому что у него семья. Я помогу вам, чем смогу, но Беличер мой работодатель.

- Не открывай дверь, - резко сказал Энди. - По крайней мере, пока мы недоговорим.

- Я должен. Что мне еще остается? - Он расправил плечи и сжал кулак с кастетом. - Не пытайся меня остановить, Энди. Ты сам полицейский и знаешь закон.

- Таб, ну неужели ничего нельзя сделать? - спросила Шерл тихим голосом. Он обернулся, глядя на нее несчастными глазами.

- Когда-то мы были хорошими друзьями, Шерл, и я это помню. Но теперь ты будешь обо мне не очень высокого мнения, потому что я должен делать свою работу. Я должен впустить их.

Перейти на страницу:

Похожие книги