— Он прекрасен. У него твои глаза.
— Ты его любишь? — Лиам внимательно посмотрел на меня.
Я засмеялся, возвращая фотографию обратно на барную стойку.
— Спокойно. Он симпатичный, но…
— Ты знаешь о ком я спрашиваю.
Моя улыбка померкла.
— Да. Я очень люблю Нэйта.
Челюсть Лиама сжалась, и некоторое время мы сидели в тишине. Я держала руки на своем бокале, чтобы убедиться, что они не придвинутся ближе к нему.
— Почему ты сбежала? — резко спросил он. — Почему оттолкнула меня?
Я снова покрутила кольцо.
— Это сложные вопросы и…
— Они важны, — громко сказал Лиам, а затем добавил, на этот раз тише: — И я чувствую, что имею право знать.
Я откинулась назад, насколько позволял кожаный барный стул.
— Я не думала, что заслуживаю счастья. Не думала, что заслуживаю быть с тобой.
— А теперь? — Я не ответила, и Лиам отвел взгляд. — Это была не твоя вина.
— Люди продолжают так считать. Может быть, со временем я поверю в это, но…
— Эбби, я любил тебя. Я до сих пор…
— Не надо. — Я наклонилась вперед и приложила палец к его губам. — Пожалуйста. Ты женат. Как и я.
Он мягко оттолкнул мои пальцы.
— Не на тех людях.
— Ты не можешь так говорить.
— Я только что сказал. И скажу это снова. Совсем не те люди.
— Ты даже не знаешь Нэйта. Он хорошо ко мне относится. Я обязана ему… — вздохнула я, — всем.
Мы сидели в тишине некоторое время, пока Лиам не заговорил снова.
— Ты знаешь, что я однажды ходил к твоей маме, после того как ты уехала?
— К моей маме? Зачем? Она видела тебя всего один раз, и вела себя так грубо.
Лиам засмеялся.
— Ты знаешь, я никогда не принимал это на свой счет. Она всегда была мила только с Томом. — Он усмехнулся при воспоминании о моем брате. — В любом случае, она позволила мне простоять на пороге все тридцать секунд, но отказалась сказать, где ты. Разве она не рассказала тебе?
— Мы не общаемся.
— Единственное, она сказала, что ты уехала и вышла замуж за человека, который тебя спас. Это правда?
Я подняла свой бокал, покрутила в нем кубики льда.
— Да. Это Нэйт.
Лицо Лиама омрачилось выражением, которого я никогда раньше не видела. Ненависть? Может быть, ревность? Я не могла сказать. Он отвел взгляд.
— И о той ночи так ничего и не вспомнила? — тихо спросил он.
Я покачала головой.
— Нет. Я бросила попытки вспомнить. Какой в этом смысл? Это все равно не вернет Тома. Ничто его не вернет.
Лиам вздрогнул, нахмурив брови.
— Я скучаю по нему.
— Я тоже, — прошептала в ответ. — Каждый день. Каждый божий день.
— Ты не была на похоронах. Ты никогда не отвечала на мои письма, мои звонки и…
— Я не могла, я…
— …иногда я стоял напротив «Чайного клуба», просто чтобы тебя увидеть.
Я кивнула.
— Знаю.
— А потом — хлоп. — Лиам щелкнул пальцами. — Ты исчезла. Ушла в закат, ну, во всяком случае, в район Южного Лондона, со своим рыцарем в сияющих доспехах.
— Я не могла остаться. Это было очень тяжело.
— Я должен был быть рядом с тобой. — Он потер глаза. — Ты не должна была проходить через все это в одиночку.
Я положила ладонь на его руку.
— Я прогнала тебя, помнишь? И я не была одна.
Лиам смотрел на меня с такой печалью в глазах, с такой болью и обидой, что мне захотелось рассыпаться в пыль и упасть на пол, чтобы меня разметало.
— И ты счастлива? — спросил он. — С… Нэйтом? Так же счастлива, как были мы? — Лиам посмотрел на меня, и я представила, как его пальцы скользят по моей голой коже, его губы на моих, наши конечности переплетены. Мне не приходилось прилагать усилия, чтобы вспомнить, как сильно я его любила. В этом не было нужды. Любовь никогда не исчезала.
Я прочистила горло, осушила свой бокал.
— Да. — Другого выхода не было. — Мы счастливы.
Лиам на мгновение замолчал.
— А что он думает о том, что увел тебя у меня? У него хотя бы хватило порядочности чувствовать себя виноватым?
— Я никогда не рассказывала ему о нас.
— Нет? Почему?
Я пожала плечами.
— Я не могла. Говорить о тебе стало слишком тяжело. Я сказала, что рассталась с парнем за некоторое время до аварии. Я никогда не называла ему твое имя. — Я замялась. — А что насчет тебя? Ты рассказал обо мне своей жене?
— Нет. Эти воспоминания только мои. Это… это не то, чем я хочу делиться. Я не хочу отвечать на ее вопросы. — Лиам встал, и на мгновение я подумала, что он собирается поблагодарить меня за компанию, пожелать хорошей жизни и уйти. Но вместо этого он схватил меня за руку. — Давай уйдем отсюда. Притворимся, что последних шести лет не существовало.
Я дернулась.
— Лиам…
— Лишь ненадолго, — прошептал он, сжимая мою руку.
Мы вышли на улицу в прохладный воздух. Когда Лиам обнял меня и я прислонилась головой к его плечу, то ощутила, как напряглись его мышцы, и почувствовала запах его дезодоранта. Я вдохнула его запах и на секунду закрыла глаза, позволяя Лиаму направлять меня. Когда мы обошли здание конференц-центра и зашли в сад на заднем дворе, далекий церковный колокол пробил полночь. Из-за начавшегося дождя и прохладной температуры мы оказались единственными на улице. Мы подошли к скамейке и сели, откинувшись назад и глядя в небо.
— Здесь так тихо. — Я полузакрыла глаза и прислушалась к сверчкам. — Спокойно.
Лиам поцеловал меня в макушку.