Читаем Соседи (ЛП) полностью

— Какую фотографию?

— Я не знаю. Не понимаю, как он… — Мой рот резко дернулся.

Лиам уставился на меня.

— Что?

— Вчера вечером, — ответила я. — Наверное, да. Когда Нэнси говорила о Фрэнсисе и Оливии. Я видела его лицо, когда сказала, что он ошибся с ее именем. Он понял, что я лгу. Он понял.

— Господи, это фото.

— Какое? О чем ты говоришь?

— На котором Фрэнсис и Оливия и мы на заднем плане.

— Что?

— Когда Фрэнсис показал мне его, я попросил у него копию. Он подумал, что я шучу. — Лиам выдохнул. — Я всегда ее хранил. На днях обронил, но, к счастью, Зак нашел ее и не узнал тебя. Я подумал, что на этом все и закончилось. Черт!

— Но, что если Нэнси нашла…

— Слушай, в любом случае нам это на руку. Мы не планировали говорить им об этом сегодня, но… Так или иначе, я остаюсь здесь. Мы поговорим с Нэйтом вместе. Все будет хорошо.

— Ты не понимаешь, — я начала плакать. — Он знает все. Абсолютно все.

Лиам уставился на меня недоуменно подняв брови.

— Что значит «все»?

— О Саре, — всхлипнула я.

Он медленно добавил.

— Что насчет Сары?

— Прости меня, — произнесла я, когда моя грудь тяжело вздымалась. — Но я не могу так поступить с ним.

— Как поступить, Эбби? — Когда я не ответила, Лиам повторил. — Как?

Я отвела взгляд.

— Сказать ему, что она возможно не его дочь.

Он глубоко вздохнул.

— Подожди. Ты сказала, что была беременна, когда мы…

— Я не была…

— Но я посчитал. Она не может быть моей, она…

— Может, — прошептала я. — Она родилась раньше срока.

Лиам схватил меня за плечи.

— Сара — моя дочь? — Я открывала и закрывала рот, но из него не вырвалось ни звука. — Эбби? Да?

— Я не знаю. — Лицо Лиама исказилось в выражении, которого я никогда раньше не видела. — Я не знаю. Это может быть любой из вас.

И тут громкий вздох слева заставил нас с Лиамом повернуться. Сара стояла в дверях, ее рот и глаза были широко открыты, лицо приобрело шокирующий серый оттенок, и я поняла, что она, должно быть, почувствовала себя плохо в школе и вернулась раньше. Я не слышала, как она вошла.

— Мама? — Ее голос звучал так же, как и тогда, когда она думала, что я забыла ее в центре торгового центра. Ей было три года. — Этого не может быть… Ты лжешь… Ты…

— Сара. — Я двинулся к ней, протягивая руки. — Я могу объяснить.

Она сделала шаг назад. Ее взгляд переместился с моего лица на лицо Лиама и обратно.

— Это правда? — Слова прозвучали как напряженный писк. — Правда?

— Сара, я…

— Это правда?! — Теперь она кричала, вены на ее лбу стали заметнее, в уголке рта появилась капелька слюны. — Он… — она указала на Лиама — мой отец?

Я затаила дыхание.

— Он?! — завопила она, звуки разлетелись по комнате. — Он мой отец?

— Я не уверена, — прошептала в ответ, прикрывая рот рукой. — Мне так жаль, детка. Мне очень, очень жаль, но я не уверена.

— Как ты могла? — Сара сжала кулаки, затем дернула себя за волосы. — Это ужасно. — Она выла, как раненое животное, делая два шага влево, три вправо, снова и снова. — Это просто пиздец. О, боже. Я должна ему рассказать.

— Сара, пожалуйста. — Я снова придвинулся к ней. — Папа уже едет домой. Сядь, и мы…

— Ты не понимаешь, что ты натворила, — закричала она, глядя на меня выпученными от гнева глазами. — О, боже мой. Что ты наделала? — Ее руки опустились.

Когда Лиам заговорил, я подскочила. Я почти забыла, что он здесь.

— Сара, — мягко сказал он, — мы все уладим.

— Заткнись! Не смей со мной разговаривать, — заорала она. А потом уставилась на меня, подняв подбородок. — Я спала с ним. Я с ним спала.

— С кем? — Я посмотрела на Лиама, потом на Сару. — Дорогая, нет. Нет. Он бы не стал.

— Не с ним, идиотка, — заорала Сара, снова указывая на Лиама. — С…

— Все хорошо, все хорошо. Я… я читала твой дневник. Я знаю. С Брайаном.

Сара рассмеялась; смех прозвучал холодно, надрывно.

— Ты действительно глупая корова. Мы оба знали, что ты шпионишь. Я выдумала Брайана, мама. Его не существует.

Мои губы дрожали, когда я произнесла.

— Что?

— Я солгала. Придумала себе идеального парня. Такого, с кем бы ты хотела, чтобы я встречалась, такого, которого бы ты одобрила. Это его идея, и он мне помог.

— Кто…

— Как и Клэр. Я не знала точно, читаешь ли ты мои записи. Пока ты не спросила Камиллу о Николь и Брайане. Тогда я поняла… Но я врала, потому что знала, что он тебе не нравится. — Слезы катились по ее щекам.

— Кто не нравился? — спросила я. — Сара, скажи мне о ком ты говоришь.

— Зак, мама, — прошептала она, поворачиваясь ко мне. — Зак — мой парень. Зак.

Лиам резко вдохнул.

— О, Господи, нет.

— Я спала с моим братом, — бросила Сара, снова смеясь. — Мой брат.

Я старалась, чтобы голос звучал ровно, как для ее блага, так и для моего собственного.

— Мы не знаем. Мы…

— Теперь все понятно, — всхлипывала Сара. — Почему мы так хорошо ладим. Почему нам нравятся одни и те же вещи. Это потому, что у нас один и тот же отец. О, боже мой. О, боже. — Она поднесла руку ко рту. — Я ненавижу тебя, — заявила она, убирая ее. — Ты слышишь меня, мама? Я ненавижу тебя!

И потом она побежала.

— Сара, — закричала я. — Сара! Стой! Подожди.

— Эбби, отпусти ее. — Лиам схватил меня за руку. — Дай ей время. Нэйт скоро…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену