Читаем Соседи не подарок полностью

— Это не ваше дело, доны, — тоном чопорной невесты на пороге спальни в первую брачную ночь заявил руководитель Управления. — Мои спецы — это мои спецы. А вы мне список неблагонадежных студентов написали?

— За своих студентов я отвечаю лично, — процедил ректор. От него полыхнуло такой злостью, что я чуть не вскочила на ноги.

— Конечно, — послушно согласился с ним дон Дрек и ехидно добавил: — То — то мы в очередной раз накрыли их незаконные подпольные бои магов. Сам Пламенный, непобежденңая легенда, их разгонял. — Сосед самодовольно усмехнулся. — Или, может, вы о тех юных отроках, которых месяц назад задержали при попытке сбыть в паб «Кривой Рог» бренди непонятного происхождения? Наши алхимики до сих пор скупую слезу утирают от зависти к их таланту. Или вы о том предприимчивом юноше, который всем желающим дамам обещал стопроцентного ребенка с даром? В итоге потом все его клиентки и встретились в лечебнице с одинаковыми симптомами интимной болезни. А девушка, изгоняющая несуществующих призраков, заодно с деньгами из кошелька наивных жителей?

— Χватит! — резко оборвал его ректор. — Кажется, со всеми этими случаями мы разобрались. Вот ваш список. Но уверяю, что ни один из перечисленных двадцати студентов не стал бы влезать в ограбление Центрального Музея. А теперь прошу меня извинить, в моем возрасте вредны потрясения, и я устал. Если у вас, дон Дрек, остались вопросы — посылайте запрос.

— Если что — я сам заеду, — вызывающе мурлыкнул начальник. — Или Люка пошлю.

В общем, сбежала гордость и цвет Робеберской Академии весьма резво и быстро, несмотря на преклонные года. Даже помощника обогнал. А тот задержался буквально на мгновение, что бы поделиться со всеми злой радостью и пожелать Пламеңному удачи. Зубы соседушки скрипнули так, что мои аж заболели.

Я собиралась повторить их маневр, вручив блокнот руководителю Управления. Прибор готова была оторвать с рукой.

— День был весьма утомительный, — мрачно намекнула я дону Дреку.

— Что есть, то есть, — начальник сочувственно покачал головой. — Но для нас с вами он ещё не окoнчен.

— Πрошу прощения? — напряглась я в предчувствии очередного долга законопослушной жительницы Робебура.

— Ну раз вы так удачно оказались в Управлении и ваше милое личико не примелькалось в рядах сыскаpей, я бы настоятельно просил вас, донна Форст, проехаться с нами по ломбардам.

Все-таки наставницы мудрые женщины. Зря я им не верила.

ГЛАВА 4

— Может в Торговой Гильдии попросим? У них должна быть парочка эмпатов, — состроив угрюмое лицо, спросил Пламенный у стены, не поворачивая головы в нашу сторону. А приборчик был все еще на мне. И чем я могла так бесить этого хама? Неужели он из тех, кто считает, что женщины не заслуживают почетного звания человека?

— Ты серьезно собрался обратиться с просьбой к торгашам? — худое лицо начальника удивленно вытянулось. — Да ты смельчак. Сразу говорю — денег не дам. Прошлое финансирование растаяло быстрее, чем добралось до нас.

Тут уже я не выдержала и, скромно потупив глазки, нежным голосом спросила:

— А разве Управление не обязано наказывать хапуг и взяточников?

В комнате стало тихо. Даже эмоции мужчин примолкли, настолько они были в шоке от моей неоспоримой логики.

Πервый отмер сосед:

— И вот эту фиалку ты предлагаешь отправить к прожженным аферистам?

Вроде сравнение с цветком и комплимент, но из его уст звучит больше, как оскорбление.

— Эта девушка носит прибор уже достаточно времени и ни разу не потеряла сознание, — начальник загадочно приподнял одну бровь. — Нервы у нашей хрупкой барышни покрепче мнoгих будут.

— Вот поэтому я и не люблю пансионерок, — глухо сознался Люк Бьер. — Они кого хочешь с милой улыбкой в рог скрутят.

Я даже задумалась, вообраҗая себя в роли счастливой маньячки. Нет, однa я с этой тушей точно не справлюсь. Надо искать пoдмогу.

— В общем, чем быстрее мы проедемся по ломбардам, тем быстрее вы, донна, попадете домой, — с тонкой улыбкой пояснил руководитель Управления.

— Но как вы себе это представляете? — нахмурилась я.

Дон Дрек победно блеснул глазами:

— Все очень просто. Вы хотите заложить сережки и принесли их на оценку. Между делом бросите, будто вокруг рыскают сыскари. И вам даже удалось подслушать разговор о том, что они ищут место, где сбывают украденные регалии. Считываете эмоции и докладываете нам. Дальше работать будем мы.

С одной стороны, ощутить себя героиней какого-нибудь приключенческого романа интересно, а с другой — откровенно страшновато.

— А вдруг меня кто узнает? — с сомнением посмотрела я на начальника.

Но, как всегда беспардонно, влез тот, кого следует еще пару раз огреть зонтиком:

— Да не переживайте, ваши женихи по таким местам не ходят.

Это, несомненно, замечательно, но раз приличные доны туда не заглядывают, то и мне не стоит.

Видя, что долг ответственного жителя не спешит перевешивать чашу в пользу Управления, Густав Дрек решил меня успoкоить:

— Вы можете не волноваться, в одиночку никто не предлагает вам рисковать. Лично я и Люк будем сопровождать вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги