Читаем Соседка полностью

Поняв, что вопрос был риторическим, Пол вздохнул с облегчением.

— Мужчины не держатся за животик, — сказал он Кэти, только что пригласившей его на вечеринку, устраиваемую в честь Энни. — Это для дам.

— Вздор. Придут Чарли и Льюк. И Джек Хартли. Ты ведь знаком с Джеком.

Кэти была из тех, кто не приемлет отказа.

— Хорошо, — согласился Пол. — Уговорила.

— Прекрасно! Почему бы тебе не прийти вместе с Джулией?

— У меня не получится!

— Почему?

— Я… — Он запнулся, судорожно придумывая предлог. — Я как раз собирался порыбачить с братом. Не знаю, когда мы вернемся.

— Хорошо, — сказала Кэти. — В любом случае, мы будем рады тебя видеть. — И повесила трубку.

Он совершил ошибку, рассказав о вечеринке Говарду.

— Не такое уж важное мероприятие, — добавил Пол. — Можно и пропустить, если мы вернемся поздно.

Но брат только усмехнулся.

— В последнее время твоя светская жизнь довольно скудна. Не хотелось бы лишать тебя этой вечеринки.

И он постарался, чтобы они вернулись вовремя. Даже взял на себя заботу о рыбе и уложил ее в холодильник, пока Пол мылся и собирался к Корриганам, терзаемый сомнениями, идти или не идти. Что, если Джулия всем уже рассказала?

— Счастливо повеселиться, — усмехнулся Говард ему вслед.

— О да, — сказал Пол. — О да.

Все уже были в сборе, когда он появился.

— Входите. — Элли, дочь Льюка и Кэти, втащили его в дверь. — Все на террасе.

Они провели его по просторной гостиной с высоким потолком на террасу, выходившую во двор, где смеялись и болтали человек двенадцать.

Пол видел лишь Джулию. Она сидела в кресле-качалке, подбрасывая на коленях младшего сына Льюка и Кэти, десятимесячного Роба. Оба смеялись, и она была похожа… на мать ребенка.

Пола словно обухом по голове ударили. Он никогда не представлял Джулию в этом качестве. Он просто стоял и смотрел на нее до тех пор, пока она не подняла голову и не заметила его. Джулия тут же отвела взгляд.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил у , него Льюк. — Пива? Чаю со льдом?

— Пива, — пробормотал Пол; он едва не попросил виски.

Попивая пиво, он старался держаться подальше от Джулии. Было ясно, что она никому ничего не сказала. Все суетились вокруг Энни, похлопывали ее по животу и вспоминали времена, когда Кэти была такой же необъятной. При этом никто не добавлял, что и Джулия через несколько месяцев достигнет подобных размеров.

Пол сделал большой глоток пива и постарался отогнать от себя этот образ.

— Выпьешь еще? — предложил Льюк.

— Конечно.

Пол рассказывал Чарлзу о поездке на Оркнейские острова с Томом. Чарлз завидовал исследованиям Тома — когда-то он тоже хотел стать биологом, но ему не хватило упорства, необходимого настоящему ученому. И теперь он только писал на эти, близкие ему темы.

Пол обсуждал с Джеком Хартли и Карлом Леманом, промышленниками и друзьями Кэти и Льюка, перспективы инвестиций в недавно вышедшие из войны страны.

Он болтал с Элли и Кэти. И весь вечер он наблюдал за Джулией.

Она выглядела чудесно. Вокруг нее словно распространялось сияние. Пол заметил это, едва вышел на террасу и увидел ее с ребенком на руках. Они смотрелись очень гармонично. Джулия излучала любовь, Роб отвечал ей тем же.

И это хорошо, сказал он себе, потому что в скором времени ей пригодится умение общаться с детьми.

Потом к ней подошел Льюк и забрал Роба.

— Передохни, — сказал он. — Парень тебе, наверное, надоел.

— Ничуть, — ответила Джулия.

— Надоел бы, если бы пришлось заниматься им все время, — улыбнулся Льюк.

И Пола вдруг осенило, насколько это верно. Льюк и Кэти работали в одной упряжке, чтобы управиться с дочерью и Робом. То же можно было сказать о Джеке и Рут Хартли и их сыне, Нике. Даже Энни не оставалась наедине со своими заботами. Муж хлопотал вокруг нее — подавал тарелки с закусками, приносил подушки, чтобы она подложила их под спину. Он все время был рядом.

Это заставило Пола задуматься.

Джулия не должна остаться в одиночестве, решил он. Ей необходима поддержка. Посылать ей чек раз в месяц недостаточно.

За весь вечер Пол не сказал ей ни слова. Он болтал со всеми остальными. Со всеми мужчинами. Со всеми женщинами, кроме нее. И Энни. Может, у него аллергия на беременных?

Джулия ничего не понимала. Она старалась не показывать своего раздражения, не обращать внимания. Это было нелегко, особенно когда она собралась уходить и Кэти спросила у Пола:

— Ты тоже идешь? Тот покачал головой.

— Нет. Я еще побуду.

Кэти казалась явно удивленной. Джулия попыталась удивление скрыть.

— Эскорт мне ни к чему, — резко проговорила она.

Она поблагодарила Кэти и Льюка за вечеринку. Обняла на прощание Энни и Чарлза и пожелала им удачи. Попрощалась с остальными. Но на Пола даже не взглянула.

Она не знала, заметил ли это кто-нибудь. Ей было безразлично. Джулия пошла домой и улеглась в постель.

Перейти на страницу:

Похожие книги