— Добрые не убивают невинных. — Ладонь Сезалема ласкала тридцать восьмой. Даже заряженный серебряными пулями, смоченными миррой и святой водой, он не мог помочь ему теперь. И все же чувствовать его под рукой было приятно.
— Добро делает, что может, в эти последние дни. — Ангел глянул на липкие пятна на тротуаре. — Она могла бы встретить кого-нибудь. Он оказался бы не тем парнем, повел бы ее туда, куда ей не следовало ходить. А в ней была сила, детектив. Сила, которая могла бы расцвести в нечто ужасное.
— В этом городе людей распинают на фонарных столбах, — сказал Сезалем. — Так что я иначе понимаю слово «ужасный». Почему нельзя было просто развернуть ее и отправить домой? А еще лучше, взять да и убить этого «не того». Может, он того заслуживал.
Ангел покачал головой:
— Для Шешондры Рауз не было безопасного выхода из этого переулка.
— Вам нужен был он, — выдохнул Сезалем, пораженный догадкой, — он, а не она. Он — источник, контакт, или еще что-то в этом роде. А она была просто носительницей духовной силы, затерянной в мире. Ею можно было пожертвовать.
— Моя война не имеет конца, детектив. А твоя?
С кем же встречалась здесь Рауз, с человеком? С ангелом? Или с демоном?
Похоже, все едино.
— Кто-то из ваших скурвился, — сказал Сезалем. — За это она и погибла.
— Почти угадал, — ответил ангел. — Один из них ступил на стезю добра. Но, чтобы подняться, ему нужна была душа.
Тут ангел исчез, оставив кружиться в воздухе большое серое перо около фута длиной. Сезалем спрятал пистолет в кобуру, поймал не успевшее упасть перо и поплелся к машине.
Все четыре колеса были спущены, на шинах виднелись явные следы острых когтей. Сезалем обернулся и в глубине переулка увидел чернокожую девушку в луче света, она разговаривала с высоким, осыпанным драгоценностями демоном — Вилоногом?
Потом они исчезли.
Путь домой был долгим. Телефон он бросил в реку, чтобы тот, наконец, перестал звонить, за ним последовал и его полицейский жетон, но перо он сохранил.
— Насколько добро доброе? — спросил он у него.
Ответа не было.
Благодарности
Особая благодарность Кейт Рейгерт и сотрудникам Ulysses Press — Дороти Ламли, Мильту Томас, Элизабет Хардинг и остальным за их труд и за то, что проявили ангельское терпение в работе со следующими произведениями…
«Murder Mysteries» © Neil Gaiman 1992. Издано в
«The Houses of the Favored» © Joseph E. Lake, Jr. 2010.
«An Infestation of Angels» © Jane Yolen 1985. Издано в
«Second Journey of the Magus» © Ian R. MacLeod 2010. Издано с небольшими изменениями в
«The Bowmen,» издано
«Okay, Магу» © Hugh В. Cave 1949. Издано в
«Plague Angel» © Yvonne Navarro 2010.
«Scent of a Green Cathedral» © Joseph E. Lake, Jr. 2010.
«Snow Angels» © Sarah Pinborough 2009. Издано с небольшими изменениями в
«Nephilim» © Mark Samuels 2003. Издано с небольшими изменениями в
«Thy Spinning Wheel Compleat» © Chelsea Quinn Yarbro 2010.
«Old Mr. Boudreaux» © Lisa Tuttle 2007. Издано в
«А Feast of Angels» © Joseph E. Lake, Jr. 2010.
«Transfiguration» © Richard Christian Matheson 2010.
«Evidence of Angels» © Graham Masterton 1995. Издано в
«Featherweight» © Robert Shearman 2010.
«Molly and the Angel» © Brain Stableford 1999. Издано (под названием «Francis Amery») в
«S. D. Watkins, Painter of Portraits» © Steve Rasnic Tem 2010.
«Being Right» © Michael Marshall Smith 2003. Издано в
«Novus Ordo Angelorum» © Joseph E. Lake, Jr. 2010.
«Sariela; or, Spiritual Dysfunction and Counterangelic Longings: A Case Study in One Act» © Michael Bishop 1995. Издано с небольшими изменениями (под названием «Spiritual Dysfunction and Counterangelic Longings; or, Sariela: A Case Study in One Act») в
«With the Angels» © Ramsey Campbell 2010.
«Things I Didn’t Know My Father Knew» © Peter Crowther 2001. Издано в
«The Fold» © Conrad Williams 2010.
«Basileus» © 1983 Agberg, Ltd. Издано в