Читаем Сословная структура постсоветской России полностью

«Священно убо и достойнословесное все мученическое съсловие, страстию юже от страсти отдав благодеть; кровию же еже от крови спасу всех въздание исплънив»

(сент. 14–24, с. 1346).

В «Повести о святых и богопроходных местах святого града Иерусалима, приписываемой Гавриилу Назаретскому, архиепископу 1651 г.» (сп. XVII в.):

«О девятом же час дня облачится патриарх и все священное сословие во всю священную одежду и чинят обхождение около святаго гроба трищи»

(Прасовсл, палестинок, сб., с. 5).

Ср. в бумагах Петровского времени выражение «христианское сословие». В «Духовном Регламенте» (1776):

«Во первых бо извстне взыскуется истина соборным сословием, нежели единым лицем»

(с. 8).

Контексты связей слова «сословие» в значении «собрание, совокупность» все расширяются, особенно в XVIII в. В «Полемических статьях против протестанства» Симеона Полоцкого (рукоп. БАН, XVII в.):

«Еретици… всю книгу сию [вторые книги Маккавейские] неправильну быти наричюще из сословия книг священного писания вымазуют, противящеся святби Кафолической церкви»

(170 об.).

В «Врачевальных молитвах», изданных А. И. Алмазовым (сп. XV–XVIII в.):

«Молю и прошю святаго сбора пророческого: Захарию, Iоанна предтечю… Молю и сословие святых праведных богоотець: Иоакима и Анну, Иосифа обрученика, Давида пророка и царя, Иакова, брата божия, Симеона богоприемца и Симеона сродника о господня». Ср. в «Четьях-Минеях»

(апрель 22–30): «сословие верных».

По-видимому, в русском литературном языке XVIII в. продолжало сохраняться и следующее значение слова сословие «реестр, каталог, собрание, систематический перечень». В «Науке красноречия си есть Риторике» (рукоп. XVIII в., Библ. Смоленск, пед. ин-та):

«Арифметика, сиречь числительница, от арифмосъ гречески, сиречь от числа происходит есть же арифметика сведение чисел и сословие»

(л. 1852).

В «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова читаем:

«Сословие, зри причет, и собрание». Ср. «Причет, , numerus, catalogus»; «Причет рода, зри родословие»

(т. 2, с. 57 об.);

«Собрание, , , , , , , congestio, congeries, collectio, coactio»

(т. 2, с. 105).

В изданном Ленинградским университетом и приписываемом В. Н. Татищеву «Рукописном лексиконе первой половины XVIII в.» (Л., 1964) слово «сословие» не помещено.

В русском литературном языке XVIII в. для выражения тех значений, которые у нас сочетались со словом «сословие» с начала XIX в. (1. общественная группа, классовая организация с закрепленными законом наследственными правами и обязанностями; 2. корпорация, группа лиц, объединенных профессиональными интересами или однородными занятиями), употреблялось преимущественно слово «состояние» (ср. нем. Stand, франц. 'etat). Например, в «Полном немецко-российском лексиконе…» Аделунга (1798) Stand, между прочим, переводится через состояние, род, происхождение, чин (ср. der b"urgerliche Stand, der geistliche Stand, der Kriegesstand, der Bauernstand гражданское, духовное, военное, крестьянское состояние: der Adelstand дворянство) (т. 2, с. 558).

В «Словаре Академии Российской» (1822) сословие истолковывается так:

«Собрание присутствующих где-либо особ; общество, состоящее из известного числа членов»

(ч. 6, с. 395).

У А. Н. Радищева:

«Мимоходом заметим, что в России вообще три рода женского платья в простом народе, опричь того, которое носят, подражая вышним сословиям. Сарафан, панева и полушубок или телогрейка с юбкою»

(«Опис. моего владения», Собр. соч. 1811, 4, с. 136137);
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже