Читаем Сосны. Последняя надежда полностью

Хасслер переворачивал бургеры на гриле неподалеку от развалин здания Сиэтлской газово-энергетической компании. Ржавые цилиндры и сплетение арматуры маячили поодаль, словно макет пейзажа в стиле стимпанк. Изумрудно-зеленые лужайки простирались до берега озера Юнион, искрящегося под предвечерним солнцем. Июнь. Тепло. Кажется, весь город вышел погулять и насладиться этим редким погожим днем.

Парусные лодки вписывают цветные треугольники в голубой простор озера. Воздушные змеи добавляют цветные крапинки в голубой простор неба. Тарелочки-фрисби рассекают воздух, и звонкое эхо детского смеха доносится от заводской насосной станции, переделанной теперь в «игровой цех».

Это был ежегодный корпоративный пикник, устраиваемый секретной службой Сиэтла для полевых агентов. Хасслер не мог отделаться от мысли о том, как странно видеть все эти голые ноги, обутые в сандалии, вместо наглаженных черных костюмов – женских и мужских.

Его ассистент Майк подошел с двумя пустыми тарелками и несколькими заказами на спиральные сосиски, и пока Адам накалывал вилкой одну из этих сосисок, он заметил, как Тереза Бёрк отделилась от группы, с которой стояла до того, и направилась к берегу. Походка ее была слишком быстрой, чтобы это можно было назвать прогулочным шагом.

Хасслер отложил вилку и взглянул на своего помощника.

– Я упоминал о том, что намерен тебя повысить? – спросил он Майка.

Глаза ассистента расширились, и в них блеснул огонек корыстного интереса. Молодой человек работал у Адама всего восемь месяцев, но уже проявил в ряде случаев полное отсутствие компетентности – что было особенно странно, если учесть, что основной его работой было отвечать на телефонные звонки, разливать кофе и печатать под диктовку отчеты специальных агентов.

– Серьезно? – переспросил Майк.

Хасслер стянул через голову свой красно-белый клетчатый фартук и протянул его помощнику:

– В твои новые обязанности входит спрашивать людей, хотят ли они гамбургер, сосиску или и то, и другое. И следи, чтобы ничего не подгорело.

Плечи молодого человека поникли:

– Я хотел взять порцию для Лейси…

– Это твоя новая девушка?

– Да.

– Так скажи ей, чтобы пришла сюда, и ты сможешь накормить ее и сообщить ей эту важную новость о твоем повышении.

Адам хлопнул Майка по плечу и пошел прочь от гриля, ступая по невысокой траве, испещренной золотистыми крапинками лютиков.

Тереза стояла у воды.

Хасслер подошел к берегу и остановился футах в двадцати от нее, притворяясь, что любуется великолепным видом. Там и правда было на что посмотреть: радиовышки на вершине Капитолийского холма, домики на склонах Куин-Энн… Несколько мгновений спустя мужчина оглянулся. Миссис Бёрк неотрывно смотрела на другой берег, и на скулах ее играли желваки, а взгляд был очень напряженным.

– Всё в порядке? – спросил Адам.

Женщина вздрогнула, обернулась, вытерла глаза и изобразила на лице жалкое подобие улыбки.

– Да-да. Просто наслаждаюсь хорошим днем. Жаль, что они так редко выпадают!

– Верно. В такие дни я иногда жалею, что не умею управляться с парусом.

Тереза оглянулась назад, на парк, где отдыхали все остальные участники пикника. Хасслер проследил за ее взглядом. Ветерок донес до них приятный запах пива, разлитого в пластиковые стаканы. Адам заметил Итана Бёрка и Кейт Хьюсон, стоящих чуть в стороне от остальных, вдвоем. Кейт смеялась, в то время как Итан рассказывал какую-то историю или анекдот, иллюстрируя свои слова жестами.

Хасслер чуть сократил расстояние, отделявшее его от Терезы.

– Вам не очень-то весело, верно?

Она покачала головой.

– Такие корпоративные вечеринки родным, должно быть, кажутся странными, – заметил Адам. – Мои агенты видят друг друга через день. Вероятно, они проводят друг с другом больше времени, чем с собственными супругами. А потом вы приходите сюда и чувствуете себя посторонней.

Миссис Бёрк улыбнулась.

– Вы очень точно описали это. – Она хотела было сказать еще что-то, но оборвала себя на полуслове.

– Так что? – подбодрил ее Хасслер, делая еще шаг ближе. Он уже чувствовал запах геля для душа, который его собеседница использовала сегодня утром.

Глаза Терезы были ясными и зелеными. Адаму Тобиасу показалось, что электрический разряд прошил его зрачки и ушел куда-то в живот. Он разом ощутил тошноту, восторг, страх… Это означало – чувствовать себя живым. Великолепно живым.

– Мне следует тревожиться? – спросила женщина.

– Тревожиться? – удивился Хасслер.

Бёрк понизила голос:

– Насчет них. Насчет Итана и… – Ей словно бы не хотелось произносить это имя, как будто оно оставляло во рту дурной вкус. – И Кейт.

– В каком смысле тревожиться?

Он знал, что жена Итана имеет в виду. Ему просто хотелось услышать, как она выскажет это вслух.

– Они ведь напарники, да? Вот уже четыре месяца, если не ошибаюсь? – уточнила Тереза.

– Да, что-то вроде того.

– Это ведь очень тесные отношения, верно? Между напарниками.

– Может быть. Такая работа сближает. Часто бывает нужно проводить вместе много времени. И приходится доверять другому собственную жизнь.

– Значит, она в некотором роде его рабочая жена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заплутавшие Сосны

Сосны. Город в Нигде
Сосны. Город в Нигде

Агент ФБР Итан Берк приезжает в маленький городок Уэйворд-Пайнс, где исчезли двое его коллег. Прямо на въезде в город в машину Берка врезается огромный грузовик, и главный герой приходит в сознание на берегу реки без денег, телефона и документов. Правда, в городе живут хорошие люди, всегда готовые прийти на помощь. Вот только шериф не желает сотрудничать, да и жители постепенно начинают себя вести странно. Потом выясняется, что уехать из городка по дороге невозможно, а если пойти через лес, то наткнёшься на высокий забор под током. Причём, кажется, ограждение нужно в первую очередь затем, чтобы защитить жителей Уэйворд-Пайнса от чего-то, находящегося по ту сторону…Блэйк Крауч — не новичок на поле странных историй, но его последний роман «Сосны» стал для автора явным прорывом. Крауч не скрывает, что источником его вдохновения послужил телесериал «Твин Пикс»; неудивительно, что канал FOX в 2015 году анонсировал премьеру экранизации мини-сериала «Сосны» — тем более, что автор уже завершил сиквел романа. «Сосны» одновременно кажутся и более приземлёнными, и более фантастическими, чем «Твин Пикс». Крауч пишет достаточно просто и строит своё повествование, держа в уме финал, поэтому создаёт выверенный, ритмичный роман, где слегка иронизирует над традиционной атмосферой «странных маленьких городков». Сплавляя воедино хоррор, триллер, фантастику и даже притчу, Крауч умудряется не скатиться в абсурд, сохраняя при этом зловещую атмосферу.Непонятное и ирреальное здесь нарастает не по дням, а по часам, главный герой из следователя довольно скоро превращается в жертву, а количество деталей заставляет усомниться в том, что автор сможет подобрать к этому кафкианскому кошмару единый ключ. Однако Крауч предъявляет неожиданную, но вполне логичную разгадку, проливающую свет на все тайны. Она ставит сюжет с ног на голову, придавая ему почти притчевую тональность. Финальный выбор главного героя кажется одновременно и логичным, и неприятно тревожащим. В общем, цитируя «Твин Пикс», «совы — не то, чем они кажутся». И «Сосны» тоже.

Блейк Крауч

Триллер

Похожие книги