Читаем Состояние постмодерна полностью

Чем пытаться выстраивать картину которая все равно не может быть полной, мы будем отталкиваться от характеристики, непосредственно определяющей нaш предмет. Научное знание - это вид дискурса. Поэтому можно сказать, что на протяжении сорока лет так называемые передовые науки и техники имеют дело с языком: фонология и лингвистические теории4, проблемы коммуникации и кибернетика5, современные алгебры и информатика6, вычислительные машины и их языки7, проблемы языковых переводов и исследование совместимости машинных языков8, проблемы сохранения в памяти и банки данных9, телематика и разработ

________________

3 Fowles Jif. (ed.) Handbook of Futures Research. Westport: Conn., Greenwood Press, 1978.

4 Tmoubetzkoy N.S. Grundziige der Phonologie. Prage:T.C.L.R,VII, 1939.

5 Wiener N. Cybernetics and Society. The Human Use of Human Beings. Boston: Hougton Mifflin, 1949; Ashby W.R.. An Introduction to Cybernetics. London: Chapman and Hall, 1956.

6 См. труды Джона фон Неймана (1903-1957).

7 Bellert S. La formalisation des systemes cybernetiques//Le concept d'information dans la science contemporaine. Paris: Minuit, 1965.

8 Moimin G. Les problemes theoriques de la traducrion. Paris: Gallumard, 1963. Революцией в компьютерах считается изобретение в 1965 году IBM-360. См.: Moch R. Le tournant inrormadque. Documents contributifs. Annexe 4 "L'Informatisation de la societe". Paris: Documentation francaise, 1978. Ashby R.M. La seconde generation de la micro-electronique // La Recherche. 1970. ?2. 127 sq.

9 Gaudfernan C.L. Taib A. Glossaire // L'Information de la societe / Nora R, Mine A. Paris: Documentation francaise, 1978. Там же: Веса R. Les banques de donnees. Nouvelles informatiques et nouvelle croissance. Annexe I.

10 Там же. Joyeux L. Les applications avancees de 1'informatique. Домашние терминалы (Integrated Video Terminals) коммерцилизируются, начиная с 1984 года, при стартовой цене примерно 1400$ США (по источникам International Resource Development, The Home Terminal. Rapport. Conn.: I.R.D.Press, 1979).

16 Ж.-Ф. Лиотар

ка "мыслящих" терминалов10, парадоксологи11 - вот явные свидетельства и список этот неисчерпан.

Влияние этих технологических изменений на знание должно быть, судя по всему, значительным. Им отводятся или будут отводиться две фундаментальные функции: исследование и передача сведений. В отношении первой пример, доступный пониманию профанов, дает генетика, которая обязана своей теоретической парадигмой кибернетике. Существуют сотни других примеров. В отношении второй известно, как, нормализуя, миниатюризируя и коммерциализируя аппаратуру, уже сегодня модифицируют операции по получению знаний, их классификации, приведения в доступную форму и эксплуатации12. Было бы естественным полагать, что увеличение числа информационных машин занимает и будет занимать в распространении знаний такое же место, какое заняло развитие средств пе

______________

11 Watzlawick P, Helmick-Beavin J.,Jacson D. Pragmatics of Human Commu-nication. A Study of International Patterns, Pathologies, and Paradoxes. N.Y.: Nor-thorn, 1967.

12 Трель Ж.-М. (Treille J.M) из Группы анализа и развития экономических и технологических систем (GAPSET) заявляет:

"Мы недостаточно говорим о новых возможностях распространения запоминающих устройств, в особенности, полупроводниковых или лазерных (...) Скоро каждый сможет за небольшую цену накапливать информацию там, где пожелает, и, кроме того, располагать автономными мощностями ее обработки". ("La semaine media", ?16. 15 fevrier 1979). По результатам исследования Национального научного фонда, больше, чем каждый второй ученик высшей школы, постоянно пользуется компьютером; а уже в начале 80-х все школьные учреждения будут иметь хотя бы один компьютер. ("La semaine media". ?13. 25 janvier 1979).

поле: знание в информатизированных обществах 17

редвижения сначала человека (транспорт), а затем звука и изображения (медиа13).

При таком всеобщем изменении природа знания не может оставаться неизменной. Знание может проходить по другим каналам и становиться операциональным только при условии его перевода в некие количества информации14. Следовательно, мы можем предвидеть, что все непереводимое в установленном знании, будет отброшено, а направления новых исследований будут подчиняться условию переводимости возможных результатов на язык машин. "Производители" знания, как и его пользователи должны и будут должны иметь средства перевода на эти языки того, что одни стремят

____________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянский ренессанс XIII-XVI века Том 1
Итальянский ренессанс XIII-XVI века Том 1

Борис Робертович Виппер 1888–1967 крупнейший российский искусствовед, член-корреспондент Академии художеств СССР. Выпускник, а впоследствии профессор Московского университета, блестящий лектор, заместитель директора Государственного музея изобразительных искусств им. А.С.Пушкина, историк западноевропейской живописи, уникальный знаток голландского искусства «золотого века». Основные труды посвящены кардинальным проблемам истории искусства (борьба направлений, история стилей и жанров) и отличаются широтой обобщений и охвата материала. Среди них: «Проблема и развитие натюрморта» (1922), «Тинторетто» (1948), «Борьба течений в итальянском искусстве XVI века» (1956), «Становление реализма в голландской живописи XVII века» (1957), «Очерки голландской живописи эпохи расцвета» (1962), «Проблемы реализма в итальянской живописи XVII–XVIII вв.» (1966).В данное издание вошли лекции Виппера по курсу «Итальянский ренессанс. История изобразительного искусства и архитектуры XIII–XVII в.», прочитанные в МГУ в 1944–1954 гг. Первый том включает лекции с 1 по 17, второй с 18 по 27. Издание богато иллюстрировано репродукциями картин и архитектуры.

Борис Робертович Виппер , Б. Р. Виппер

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография