— Мы не сбрасывали скорость, — возразила Йец, — мы сбросили ускорение. Мы продолжаем лететь почти на половине световой.
— Так быстро? — не поверила Вера.
— Ага. Это означает, что наше внутреннее время замедлилось процентов на двадцать. Если такая гонка будет продолжаться, то мы можем провалиться в другую эпоху. Но это еще полбеды. Хуже всего то, что Бойд не просто гонится за нами. Он гонит нас к границе Галактики.
— Это плохо? Там ведь ничего нет, кроме пустоты?
— Там нет ничего, кроме пустоты и вакуумных червей. Эти колоссальнейшей длины создания сами состоят из пустоты и там просто кишат. Они обитают только в межгалактическом пространстве, потому что здесь для них слишком мало пустоты.
— Они опасны?
— Еще бы. В эту пустоту не сунется даже Бойд. Ему бы там тоже не поздоровилось. Всё, что мы пока можем, это лавировать здесь.
— Что это значит?
— Значит, что перегрузки станут большими. Придется терпеть.
— Но я не могу терпеть!
— Все могут терпеть. До определенного предела. Мы или терпим, или умираем.
— И как долго терпеть?
— Рано или поздно он отстанет. Или мы окончательно оторвемся от него, или он сам прекратит преследование.
— Почему?
— Замедление времени. Чем сильнее мы ускоряемся, тем сильнее замедляется время. Несколько дней преследования могут обернуться для него потерей сотни лет. Или тысячи. Поэтому он обязательно отстанет. Если только не подстрелит нас раньше.
Бойд отстал двенадцать часов спустя. За это время «Гордый» разогнался до восьмидесяти восьми процентов от скорости света. Последние часы Капитан сам вел корабль. После каждого следующего виража преследователь отставал всё сильнее, наконец, он исчез. Еще три дня ушло на постепенное снижение скорости.
«Гордый» остановился на самой границе галактического диска. Впереди, в полной черноте, медленно двигалась бесконечная фиолетовая лента.
— Вакуумный червь, — прошептала Йец, — сейчас мы совсем рядом с ним.
— Что он собой представляет?
— Неизвестно. Особое состояние пространства. Убивает всех, до кого успевает дотянуться.
— Зачем? Он питается людьми?
— Вряд ли. Для своего существования он нуждается в абсолютно чистом вакууме. Любой звездолет для него — всего лишь загрязнение окружающего пространства. Он очищает пространство, уничтожая всех и всё. Возможно, что огромные провалы между галактиками это результат деятельности таких червей. Они уничтожают вещество, вот и всё, что о них известно.
— Как скоро мы доберемся до Земли? — спросила Вера.
— Мы не летим на Землю, — ответил Капитан.
— Почему?
— Там нас будут ждать. За время этой гонки мы потеряли сорок два года, но это не важно. Бойд всё равно будет нас ждать на Земле.
— Сорок два года?
— Мы сместились на сорок два года вперед. Мы пропустили два поколения. Нам еще повезло, могло быть хуже.
— Куда же мы направляемся?
— На Тибер. Насколько я понял, это дружелюбная и хорошо защищенная планета. Верно, Йец?
— Верно, — ответила Йец. — Не обещаю, что вам понравятся тамошние порядки, но жить там можно, и неплохо жить. По земным понятиям, это демократическое общество с немногими ограничениями, которые покажутся вам странными. Но вы привыкнете. А по моему мнению, это лучшее место во Вселенной. Никто не будет охотиться за вами и преследовать вас, если, конечно, вы не станете нарушать местные законы. Но есть несколько проблем. Например, наш раб. По законам Тибера, мейрсы не допускаются на планету, разве что на короткий срок, не больше десяти арианских суток.
— Почему?
— Они сильны, преданны, не рассуждают и легко идут на смерть по приказу хозяина. Это идеальные боевики, и в свое время банды мейрсов терроризировали целые города. А наш раб относится к породе мейрсов. Это первая трудность. Но есть и другие.
— Например?
— Например, долгий полет. В лучшем случае, не меньше десяти земных месяцев. Вначале нужно достичь базы в третьем спиральном рукаве. Там есть распределительная станция, все виды заправок и полностью автоматизированный медицинский центр. Туда мы доберемся быстро. А потом начнутся проволочки. Тибер охраняется, и проникнуть туда можно только по разрешенным трассам. Скорость нашего передвижения будет ограничена. Кроме того, у нас не очень любят чужаков.
— Ты изменилась, — заметил Денисов.
— Как я могла измениться?
— Стала более женственной, что ли. Сейчас ты мне нравишься еще больше.
— Я завязала волосы в хвостик и накрасилась, — ответила Йец. — Если ты это имеешь в виду…
— Накрасилась? Я не заметил.
— Конечно, не заметил. Я ведь не использовала земную косметику. Мы пользуемся совершенно другими средствами.
— Какими?
Она улыбнулась.
— Пусть это будет моей маленькой тайной. А то, что ты не заметил хвостик, я тебе еще припомню… Что твой раб? Поддается дрессировке?
— Не говори так. Это не животное.
— Но и не человек, это уж точно. Если ты его правильно воспитаешь, он может стать всем, чем ты захочешь. Как человеком, так и страшным зверем. Ты не представляешь, как зверствовали в свое время мейрсы на Тибере. Впрочем, это было давно. Как ты его назвал?
— Том.
— Хорошее имя. Больше подходит для кота. Слушается?