Читаем Сотканные из времени (СИ) полностью

Парочки вальяжно шла передо мной, взявшись за руки. Оба с гордо поднятой головой, словно я вел их на награждение. Я сверлил спину Тайлера, пытаясь понять, почему. Что свело этих двоих, полярно не похожих. Какие точки соприкосновения они нашли? Смогу ли я найти такие же?

Собственный вопрос выбил воздух из легких. Я в очередной раз напомнил себе, что не могу быть близок с Кэтрин, пока ее задница учиться в моем университете. Но ни одна здравая мысль не могла унять эмоции, что вспыхивали при виде нее. Ничего. Словно я намерено шагал к пламени, надеясь, что языки не опалят кожу. Словно в разгар цунами стоял в пяти метрах от волны, будучи уверенным, что не утону. Окровавленное сердце болезненно ныло в груди. Кэтрин рушила во мне все. Все правила, устои, выдержку.

Я распахнул дверь кабинета. Кэтрин нарочно остановилась, с прищуром смотря на меня. Пухлые губы изогнулись в соблазнительной улыбке. Она все прекрасно поняла и теперь наслаждалась этим.

— В приватной беседе не нужен третий.

— У нас не приватная беседа, мисс Фокс.

— Жаль. — Кэтрин беззаботно пожала плечами и перешагнула порог кабинета.

Тайлер Гилл проигнорировал кресло и первым делом направился к книжным полком.

— Можно? — Полный восторга взгляд уставился на меня. Я кивнул.

Парень решительно потянулся к корешкам. Длинные пальцы медленно скользили по твердым переплетам, пока не вытащила одну из книг. Джон Стейнбек «О мышах и людях». Я перечитывал эту книгу трижды, но все равно ощущал, что не добрался до самой сути. До скрытого смысла, который автор вложил в произведение. Тайлер открыл первую страницу и погрузился в чтение. Строчки унесли его в вымышленный мир, где малыш Ленни жаждал безостановочно гладить кроликов. Я не был уверен, что Тайлер ранее читал эту книгу, но уже хотел обсудить ее с ним.

Кэтрин прислонилась к столу, складывая руки на груди. Кровь медленно отливала от щек и шеи. Карие глаза заинтересовано смотрели на Гилла.

— Я не собираюсь читать нотации и, конечно же, наказывать. Вы взрослые люди, которые должны понимать, в каком месте находитесь и что здесь разрешено.

Кэтрин безразлично моргала. Я направился к своему креслу и сел.

— Соответственно, я прошу вас двоих соблюдать дисциплину и не подрывать учебный процесс.

— А если мы продолжим нарушать? — Кэтрин повернулась. От ее открытого взгляда табун мурашек пробежал по позвоночнику. Мне хотелось сорваться с шеи галстук, а заодно и пиджак. Я не моргал. Выискивал в глубинах глаз ответы на вопросы. Их отношения с Тайлером казались куда сложнее, чем повесть Стейнбека.

— Зачем?

— Чтобы вновь оказаться в этом кабинете, — приглушенным голосом ответила Кэтрин. Вот только Тайлер был настолько увлечен книгой, что даже, говори она через рупор, он не услышал бы.

— Ты всегда можешь зайти в этот кабинет. Для этого нет необходимости нарушать дисциплину.

— Есть разница между быть приглашенной и ворваться без спроса.

— Неужели тебя когда-то это могло остановить?

Губы Кэтрин распахнулись, взгляд на секунду стал потерянным. Она что-то вспомнила, и это воспоминание леденящим холодом пронеслось по ней: Кэтрин спешно натянула рукава водолазки, пряча руки.

— Это все? — Она спрыгнула со стола и расправила края юбки.

Я недоверчиво нахмурился и только хотел задать вопрос, как Кэтрин внезапно вылетела из кабинета. Тайлер оторвался от книги, медленно перевел взгляд от двери на меня. Между нами повис немой вопрос, вот только один знал на него ответ.

— Ты не выудишь из меня информацию, Эндрюс. Если что-то хочешь узнать, иди к ней и поговори.

— Почему она сбегает?

— Потому что привыкла справляться с эмоциями в одиночку. — Я выгнул бровь, удивляясь близости Тайлера и Кэтрин. В моей памяти не сохранились фрагменты их дружбы. Все дети н приемах собирались в кучку и развлекались, пока родители были увлечены деловыми разговорами. Но их развлечения длились ровно до одного строго взгляда. Для чего ребят туда тащили — я не знал. И не понимал, как можно усмирить подростка с бушующими гормонами. Но Тайлер Гилл навечно сохранился в памяти как забитый парень, рано потерявший мать и воспитываемый идиотом-отцом. Он был увядшим цветком, что не видел лучей солнца и не знал прохладу воды. На его фоне Кэтрин выглядела роскошным букетом алых роз с острыми шипами, которым во время меняли воду, подрезали стебель, но забывали одаривать комплиментами и просто любить.

— Можешь взять книгу, — от сухости во рту голос прозвучал хрипло. Тайлер взъерошил карамельного цвета густые волосы. Тонкие пальцы, с нанизанными кольцами, мягко сжимали книгу. Он вышел из кабинета, я последовал за ним. Глаза подернутые дымкой изучали мое лицо.

— Собираешься с ней поговорить? — Сомнение сквозило в его голосе. Я в конец растерялся, не совсем понимая, почему он так удивлен моему желанию. — Она, вероятно, на улице. Держи. — Тайлер протянул пачку сигарет и зажигалку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже