Она тоже изменилась. Самоуверенная и высокомерная женщина исчезла. Лицо ее побледнело и осунулось, голос и манеры потеряли былую резкость. Иоланда не стала тратить время на церемонии.
— Если тебе есть что сказать мне, говори.
— Одна из ваших пленниц… — начала Сюзанна.
— У меня нет времени выслушивать прошения, — последовал ответ. — Особенно от тебя.
— Это вовсе не прошение.
— Я все равно не желаю слушать.
— Ты должна, и ты выслушаешь меня, — отрезала Сюзанна. — Забудь, что ты чувствуешь ко мне…
— Я не чувствую ничего, — хмыкнула Иоланда. — Совет подписал себе смертный приговор. Ты оказалась там для того, чтобы его огласить. Если бы не ты, нашелся бы кто-нибудь другой.
Эта вспышка, кажется, причинила ей боль. Иоланда сунула руку под расстегнутую куртку, где, очевидно, была рана. Когда она вынула руку, пальцы были в крови.
Сюзанна продолжала настаивать, но более мягким тоном.
— Одна из ваших пленниц, — сказала она, — Иммаколата.
Иоланда посмотрела на Нимрода:
— Это правда?
— Это правда, — настаивала Сюзанна. — Я знаю ее лучше, чем кто-либо из вас. Это она. Она… не в себе. Возможно, сошла с ума. Но если бы нам удалось подробно ее расспросить, с ее помощью мы смогли бы добраться до Шедуэлла.
— Шедуэлла?
— Пророка. Они еще недавно были союзниками, он и Иммаколата.
— Я не собираюсь иметь дело с этой грязью! — ответила Иоланда. — Мы вздернем ее, когда настанет подходящий момент.
— Ладно, но хотя бы позволь мне поговорить с ней. Может быть, я сумею выжать из нее что-нибудь.
— Если она лишилась рассудка, с чего бы нам верить ее словам? Нет. Пусть себе гниет.
— Мы упускаем такую возможность!
— Не говори мне об упущенных возможностях, — горько произнесла Иоланда. Не осталось никакой надежды переубедить ее. — Через час мы выдвигаемся в сторону Ореола, — заявила она. — Если хочешь вступить в наши ряды, идем с нами. Или отправляйся, куда шла.
И она повернулась спиной к Сюзанне и Нимроду.
— Идем, — сказал Нимрод, собираясь идти за командиром.
Но Сюзанна еще раздумывала.
— Ладно, — согласилась она. — Надеюсь, у нас будет время поговорить, когда все закончится.
Иоланда не оглянулась.
— Оставь меня в покое, — бросила она.
Именно так Сюзанна и сделала.
Прошло несколько минут после того, как Сюзанна ушла от пленных. Иммаколата по-прежнему пребывала в забытьи. Время от времени она рыдала. Иногда пристально всматривалась в немую скалу перед собой.
Оскорбление, которое Шедуэлл нанес ей в Небесном Своде, вместе с гибелью сестры-призрака подтолкнуло ее к безумию. Но в своем безумии она была не одинока. В пустынях, где скитался ее разум, она вновь встретила призрака, так часто навещавшего ее в прежние времена. Это был Бич. Иммаколата чувствовала себя счастливой только там, где воздух наполняла вонь разложения, она делала себе ожерелья из внутренностей и дружила с покойниками; но в обществе этой твари она терзалась кошмарами, мечтая очнуться.
Бич все еще спал — что немного утешало ее в этих кошмарах, — но он не будет спать вечно. У него есть незаконченное дело, неисполненная мечта. Очень скоро он поднимется со своего ложа и отправится завершать начатое.
И что тогда?
— Сплошной песок, — сказала Иммаколата камню.
На этот раз камень не ответил. Он оскорбился, потому что она проявила неосторожность, заговорив с той сероглазой женщиной.
Иммаколата, сидя на пятках, раскачивалась взад-вперед, и пока она раскачивалась, у нее в сознании всплывали слова женщины, искушая ее. Она мало что запомнила из этих слов: какую-то фразу, какое-то имя. Точнее, одно-единственное имя. Оно эхом отдавалось у нее в голове.
Шедуэлл.
Оно походило на зуд внутри черепа, боль в мозгу. Иммаколате хотелось пробить барабанную перепонку и вытащить из себя это имя, растереть в порошок. Она закачалась быстрее, чтобы избавиться от него, но оно отказывалось уходить.
Шедуэлл. Шедуэлл.
И вот начали всплывать другие имена, строясь в ряды воспоминаний…
Магдалена.
Старая Карга.
Она видела их перед собой так же ясно, как скалу, даже яснее: ее сестры, ее несчастные, дважды убитые сестры.
А под их мертвыми телами она видела землю — некое место, которое она так томительно долго мечтала уничтожить. Название земли пришло к ней, и Иммаколата произнесла его негромко:
— Фуга.
Вот как ее враги называли это место. Они любили его. И теперь они сражались за него и в ходе сражения ранили ее.
Иммаколата протянула руку к скале и ощутила, как камень дрожит под пальцами. Затем она поднялась на ноги, и имя, открывшее дорогу потоку воспоминаний, который размыл забвение, заполнило ее разум.
Шедуэлл.
Как же она могла позабыть своего обожаемого Шедуэлла? Она подарила ему чары. А что он дал ей взамен? Предал и одурачил ее. Использовал, пока это совпадало с его целями, а затем отшвырнул прочь, в безумие.
Только он отбросил ее недостаточно далеко. Сегодня она вернулась обратно и принесла с собой убийственную новость.
Крики раздались внезапно и становились все громче. Крики изумления, а затем вопли ужаса, каких Сюзанна никогда не слышала.