Читаем Сотня невест для Его Высочества Валькирия в бою (СИ) полностью

Чем больше я слушала, тем хуже мне было. Улыбка слезла с моего лица, в носу защипало. А ведь всё логично — он своего добился, ночь вместе мы провели. И вот итог: уехал. А ведь он сегодня был со мной холоден, говорил сухо. А то, что поцеловал… Так это на прощание, и браслет тоже на память. Какая горькая память…

— Извините, мне надо отойти… — попыталась улыбнуться я.

Лишь только когда я вышла на балкон, слезы потекли из глаз, оставляя влажные дорожки на щеках. Я их быстро стирала, но соленые капли вновь стекали по ним. Холодный ветер ничуть не помогал, голова была полна грустных мыслей. Я оказалась права — из этих отношений ничего хорошего не вышло. Зря отвергла Аринделя, возможно, я больше ни с кем не смогу быть счастлива.

— Эй, ты чего? — на плечо легла женская рука. По голосу я узнала ведьму.

— Ничего, — всхлипнула я. — Все хорошо…

— Ты из-за этих трех? Они это из вредности. Влюбились в него по уши. Теперь на тебе отыгрываются. А ты и рада им такое удовольствие предоставить.

— Скажи пожалуйста, я в другие государства не лезу, но… Что они сказала — правда?

— Да, — тяжело сказала ведьма. — Я думала, что ты знаешь с кем связалась.

— Не знаю, как видишь, — вздохнула я. Ведьма протянула платок, который я тут же приняла. Как же больно… Очень-очень больно. И холодно. И снаружи, и внутри.

— Не плачь! Ты очень красивая девушка. У тебя ещё всё впереди.

— Нет, — оборвала я её. — Про себя мне всё известно, из-за него я больше никого не смогу подпустить к себе. Хотя и раньше не подпускала. Только его…

— Ничего-ничего… — схватила меня за руку ведьма, — ты должна блистать! Пусть те завистливые курицы облезут, но ты не должна унывать. А это что? Какой красивый… — дотронулась она до переливающегося браслета. — Ай!

— Что такое? — слёзы в момент высохли. — Тебе больно?

— Кто тебе подарил сию занятную вещицу? — дуя на пальцы, спросила ведьма.

— Он… А что?

— Ничего. Но можешь больше не расстраиваться.

— А что в нем не так?

— Это артефакт королевского драконьего рода. Уж поверь, ни одной из своих любовниц он такого не дарил.

— Просто артефакт? — спросила я, посмотрев на браслет под другим углом.

— Нет, но рассказывать о нем не моего ума дело. Сами потом разбираться будете. Сразу видно, что ты традиции драконов не изучаешь.

— И не буду! — заявила я.

— Будешь, причем скоро, причем о-о-о-очень глубоко, — ехидно сказала ведьма. — Всё, не кисни. Пошли, самое время утереть нос всем желающим на тебя наехать!

Пораскинув немного мозгами, я подумала, что ведьма права. Последний день отбора, последний день этого ужаса. Нельзя показывать себя слабой, готовой выбиться из колее из-за слов завистниц. Утерев слезы, я пошла за колдуньей. Действительно, зачем показывать свою слабость? К тому же у меня есть браслет, правда я не знаю, что он значит, но он что-то значит! Пойду, блесну им и посмотрю на реакцию. Думаю, что найдутся те, кто знает традиций драконов. Не все же, как я, драконами не увлекаются? Не потому, что я необразованная, а потому что они мне банально не нужны. Я изучала традиции своих соседей, языки, магию и артефакторику, другие науки, а до драконов мне и дела не было. Но что-то я слышала про браслеты! Этот предмет у них играет особую роль, жаль, что я не знаю какую, но ничего!

Я и ведьма с гордо поднятыми головами прошли в бальный зал, вернувшись к столу. Эльфийка протянула мне бокал с вином.

— Сегодня особенный вечер. Думаю, бокальчик можно, — весело сказала длинноухая. „А ведь правда, для разрядки можно пропустить один“, — подумала я, приняв его рукой с браслетом, специально продемонстрировав его всем.

— Эм, леди Мея, а откуда у вас этот браслетик? — спросил Вениамин с крайне озабоченным видом.

— А что?

— Просто я историк, а по совместительству еще и артефактор. Увлекаюсь, так сказать. Ваш браслет очень похож на один из древних драконьих артефактов королевской семьи.

— Да что вы говорите! — „удивилась“ я. — Мне его подарил Винсент.

— Что-о-о? — взревела демонесса, остальные просто выпали в осадок, лишь ведьма с превосходством улыбнулась.

Вот так вам всем! Я — круче! Ведьма тоже! Бе-бе-бе!

— А что он значит?

— Мы не имеем права говорить. Это будет считаться изменой, — сказал русал. — Раз вам еще не сообщили, то и мы не будем.

Я пожала плечами, мол, ладно, мне то что? На самом деле меня съедало любопытство. Решив отпить вина, я поднесла фужер к губам, как ко мне подлетела Фейлир.

— Леди Ремея, я всё поняла! — тяжело дыша, сказала она. — Вы были правы! Я всё осознала, благодарю от всего сердца! Я не любила принцев, я люблю другого, и он зовёт меня замуж! Лорд Рей Эйнхан! — радостно захихикала она. — Вон он! — валькирия указала пальцем на стоящего посреди зала мужчину, который, увидев мой взгляд, отвесил низкий поклон. Симпатичный, ей подходит. Такой же безбашенный, раз берет в жены малоизвестную деву. — Я счастлива! Мы так много танцевала… Пить хочу…

Я протянула ей бокал, улыбаясь. Неужели я смогу избавить Вальхаллу от этой нахальной валькирии? Это же такая радость.

Перейти на страницу:

Похожие книги