– Бак, раскиньте немного мозгами. Лихим и буйным дням пришел конец. Вы пока что не замараны. Игнасио напал на вас, и греха в том нет, что вы расшерстили его банду по всей пустыне. Но валять дурака с моими арестованными вы не имеете права. Пири не хотел это понять. И если в не мы его убили, ему все равно бы висеть. Так что плакать вам не о чем.
Теперь что касается Милк-Ривера: он вам ничего не должен. Он застрелил Пири под вашими дулами – застрелил, хотя игра шла неравная. Все козыри были у вас. Милк-Ривер рисковал так, как ни ты, ни я рисковать бы не стали. Вам нечего плакать.
У меня там десять арестантов и сколько угодно оружия и патронов. Если вы меня вынудите, я раздам оружие и пущу их в драку. Лучше я их так потеряю всех до одного, чем вам отдам.
Ничего, кроме огорчений, ребята, драка вам не даст – все равно, победите вы или проиграете. Ваша сторона округа Орилла была беспризорной дольше, чем почти весь Юго-Запад. Но это времечко кончилось. Пришли деньги из большого мира; идут люди из большого мира. Вам их не остановить! Пробовали когда-то в других местах – не вышло. Передашь это своим?
– Ладно. – И он скрылся в темноте. Я ушел в дом.
– Должны одуматься, – сказал я Милк-Риверу, – но кто их знает? Так что давай-ка пошарь тут – не найдется ли лаза в нашу каталажку: я ведь всерьез сказал, что раздам оружие арестантам.
Через двадцать минут вернулся Бак Смолл.
– Твоя взяла, – сказал он. – Мы хотим забрать Пири и Данна.
В жизни у меня не было ничего приятней, чем кровать в «Каньон-хаусе», на другой вечер – в среду. После вольтижировки на саврасом коне, после драки с Чиком Орром и от непривычной езды верхом болячек у меня было больше, чем песку в округе Орилла.
Наши десять арестантов разместились в старом складе при магазине Аддерли под охраной лучших людей города с Милк-Ривером во главе. Там они хорошо сохранятся, решил я, до приезда иммиграционных инспекторов, которым уже было послано известие. Шайка Игнасио почти вся погибла в бою с ковбоями, и я не думал, что Барделл сможет набрать людей для налета на мою тюрьму.
Наездники с ранчо X. А. Р. отныне будут вести себя более или менее прилично, решил я. Оставалось еще два огреха, но конец моей пахоты в Штопоре был уже виден. Так что я не имел причин быть недовольным собой – и, раздевшись со скрипом, упал на кровать в предвкушении заслуженного сна.
Дали мне насладиться им? Нет.
Едва я улегся, кто-то забарабанил в мою дверь.
Это был суетливый доктор Хейли.
– Несколько минут назад меня вызвали в вашу импровизированную тюрьму, осмотреть Рейни, – сказал доктор. – Он пытался бежать и в схватке с одним из охранников сломал руку. Это само по себе не страшно, но состояние его внушает тревогу. Ему надо дать кокаин. Мне кажется, что оставлять его дольше без наркотика опасно.
– Он и в самом деле плох?
– Да.
– Пойду поговорю с ним, – сказал я, с неохотой взявшись за одежду. – По дороге с ранчо я делал ему время от времени укол, чтобы он у нас не рухнул. Но сейчас мне надо добиться от него кое-каких сведений, и, пока не заговорит, он ничего не получит.
Вой Рейни мы услышали еще на подходе к тюрьме. Милк-Ривер беседовал с одним из охранников.
– Смотри, начальник, загнется он у тебя без марафета, – сказал Милк-Ривер. – Его тут пока связали, чтобы лубки не сорвал. Совсем чумной!
Мы с доктором вошли, а охранник в дверях светил нам, подняв повыше фонарь.
Вуглу, привязанный к стулу Милк-Ривером, сидел Жук Рейни. На губах у него выступила пена. Он бился в судорогах.
– Ради Бога, укол! – завыл он.
– Доктор, помогите вынести его.
Мы подняли его со стулом и вынесли на улицу.
– А ну, кончай голосить и послушай меня. Ты застрелил? Нисбета. Рассказывай все начистоту. Расскажешь – будет укол.
– Не убивал я его! – завопил он.
– Вранье. В понедельник утром, когда мы были у Барделла и говорили о смерти Шнура, ты украл у Пири веревку. Привязал ее так, чтобы создалось впечатление, будто убийца уходил каньоном. Потом ты стал у окна и, когда Нисбет вошел в заднюю комнату, застрелил его. Никто по веревке не спускался – Милк-Ривер заметил бы какой-нибудь след. Будешь признаваться?
Он не желал. Он кричал и ругался, клянчил кокаин, твердил, что ничего не знает об убийстве.
– Отправляешься обратно! – сказал я. Доктор Хейли взял меня за локоть.
– Не подумайте, что я вмешиваюсь, но должен предупредить: то, что вы делаете, – опасно. По моему мнению – и считаю своим долгом довести его до вас, – отказывая этому человеку в наркотике, вы рискуете его жизнью.
– Я понимаю, доктор, но должен рискнуть. Ему еще не так плохо – иначе бы он не врал. Когда его станет ломать по-настоящему, он заговорит!
Упрятав Рейни обратно, я вернулся к себе в комнату. Но не в постель.
В комнате сидела Клио Ландес – я не запер дверь – и ждала меня с бутылкой виски. Сама она была уже на три четверти полна – пьяница из меланхолических.
Несчастная, больная, одинокая, в чужом краю вдали от дома. Она заливала тоску алкоголем, вспоминала покойных родителей, перебирала грустные обрывки детства, былые горести – и оплакивала их.