Читаем Социалистические Штаты Америки полностью

Я вернулся в Россию по убеждениям, потому что только здесь я счастлив, только здесь ощущаю себя дома. Я ни в коем случае не сбежал из Америки, ибо жечь мосты – большая глупость, в чем я уже имел случай убедиться. Я по-прежнему поддерживаю тесные связи с друзьями и родными в США и стараюсь часто бывать там. Разумеется, я продолжаю бороться с американским госаппаратом, и на второе слушание в Налоговой службе я специально прилетал в Лос-Анджелес уже после возвращения в Москву.

Впрочем, события последних полутора лет имели для меня неожиданный (хотя неожиданный ли?) поворот, и с поездками за океан теперь придется повременить. На данный момент госаппарат США одержал победу, а я стал врагом государства. Полагаю, что в результате моего успешного противостояния Налоговым службам штата и страны, полного исчезновения с «радара» Большого Брата после отказа от соцстрахования, а также создания веб-сайта, в свое время достаточно посещаемого, где я открыто призывал к новой американской революции и попутно продавал электронную версию первой редакции этой книги на английском языке, я попал на заметку к властям. К этому добавились моя совершенно замусоренная кредитная история, на которую я с некоторых пор вообще перестал обращать внимание, и постоянные поездки в Россию – родину хакеров, водки, красивых женщин и детской порнографии. Именно поэтому моя поездка в США в апреле 2004 года стала, по-видимому, последней.

Приземлившись в аэропорту Сиэтла, я одним из первых оказался у окошка паспортного контроля. С удивлением я обнаружил, что вместо обычного Immigration and Naturalization Service (Служба иммиграции и натурализации) или U.S. Customs (таможня США) на шевроне у служащего красовалась до боли знакомая надпись Department of Homeland Security (DHS). Вместо того чтобы быстро проштамповать мой паспорт со словами Welcome back, меня направили в офис для дополнительной проверки. Служащий забрал мой паспорт и удалился минут на сорок. Все попытки выяснить, что именно они там проверяют, успехом не увенчались. В конце концов я получил свой паспорт, забрал багаж и пошел на выход. Однако меня снова завернули на проверку – в этот раз на досмотр багажа.

Представитель все того же DHS Джон Верес (John Veres), который вполне мог бы занять одну из высокопоставленных должностей в гестапо, надел резиновые перчатки и попросил меня снять куртку и полностью очистить все карманы одежды, затем отойти на 3 метра. Прятать руки в карманы мне тоже не разрешалось.

Весь мой багаж (рюкзак и два чемодана) были уложены на ленту транспортера и досмотрены с пристрастием. Каждая вещичка извлекалась на свет божий, просматривалась и прощупывалась, разве что на зуб не пробовалась (здесь я пожалел, что у меня не было с собой мешка с грязным бельем – копание агента в нем доставило бы мне хоть какое-то моральное удовлетворение от процесса). Фотоальбом, включая негативы (!), был просмотрен почти весь. Практически по каждой вещице задавался идиотский вопрос, на который приходилось отвечать серьезно, поскольку чувство юмора в гестапо не приветствуется. После того, как весь мой багаж был в полнейшем беспорядке вывален на ленту транспортера, Верес и его помощник расстегнули молнию подкладки чемодана и принялись простукивать его металлический каркас! Я не знал, плакать мне или смеяться. Это был совершенно маразматический спектакль, настоящая клоунада, но только с тем нюансом, что это было всерьез и происходило со мной. Пожалуй, более унизительной процедуре в своей жизни я вряд ли когда-либо подвергался, и если бы меня после всего попросили забраться в гинекологическое кресло или на стол к проктологу, я бы нисколько не удивился. В тот момент я в полной мере ощутил себя международным террористом и контрабандистом с большой дороги…

Верес явно искал, к чему бы придраться. И – о, счастье – нашел! Я вез с собой около десятка компакт-дисков с музыкой и внешний съемный жесткий диск к компьютеру, на котором хранил резервную копию своих рабочих файлов. Что я ему и объяснил. Верес сильно возбудился и изъявил желание посмотреть содержимое диска. Поскольку меня и так уже вывернули наизнанку, еще одно бесцеремонное вторжение в мою частную собственность вряд ли сильно ухудшило бы мое и без того мерзкое состояние. Я не стал возражать, тем более что скрывать мне было нечего. После целого часа (!) поисков выяснилось, что нет в аэропорту компьютера, на котором можно посмотреть содержимое диска. Ну конечно же, каменный век на дворе – найти компьютер с USB-портом в наши дни невозможно. Я не сомневаюсь, что это было лишь благовидным предлогом, чтобы изъять у меня диск. Основание для изъятия? «Мы подозреваем, что у вас там есть что-то нелегальное». А как же, конечно, есть – подробные чертежи Белого дома и стратегических объектов, расписание распорядка дня президента Буша, адреса дилеров ядерных боеголовок, коды доступа в компьютерные системы американских банков, а на остальном пространстве диска – детская порнография! Что вы там говорили о презумпции невиновности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное