ШЛЕЗВИГ
ГЕРДА
ШЛЕЗВИГ.
Извините, госпожа Робинзон.РОБИНЗОН.
За что?ШЛЕЗВИГ.
Ну, за то, что…ГЕРДА.
Шлезвиг, он очень деликатный. Все время извиняется.РОБИНЗОН.
Я вам говорила, что через месяц выхожу замуж?ШЛЕЗВИГ.
Поздравляю, госпожа Робинзон!ГЕРДА
ШЛЕЗВИГ
ГЕРДА
РОБИНЗОН.
Нет, мне просто нужен муж.ГЕРДА.
A-а…РОБИНЗОН.
Нет, ради самой себя.ШЛЕЗВИГ
(ГЕРДА
Оккупированные территории
БЕРТА и ЦВИ принимают гостя, ЗЭБАЦА.
БЕРТА.
Кушай, Зэбац, кушай.ЗЭБАЦ.
Спасибо.БЕРТА.
Почему ты не кушаешь? Остынет.ЗЭБАЦ.
Большое спасибо. Я только хотел спросить, где у вас тут туалет.ЦВИ и БЕРТА
ЗЭБАЦ.
Да, туалет.БЕРТА.
Кушай, Зэбац, кушай.ЗЭБАЦ.
Я имею в виду, туалет, ну… удобства.БЕРТА.
А вам, что, неудобно, господин Зэбац?ЗЭБАЦ.
Да нет, что вы, мне очень удобно.БЕРТА.
Так ешьте тогда.ЗЭБАЦ.
Мне надо в сортир.ЦВИ.
Зэбац, здесь женщина!ЗЭБАЦ.
Прошу прощения, но я не знаю, как это сказать по-другому… Ноль-ноль?ЦВИ.
Кто с кем играет?ЗЭБАЦ.
Цви, мне надо в уборную!БЕРТА.
Зачем?ЗЭБАЦ.
Что значит, зачем? Мне надо по… по…ЦВИ.
Зэбац, здесь присутствует женщина!ЗЭБАЦ.
Извини.БЕРТА.
Скажи лучше, что хочешь вернуть арабам оккупированные территории.ЗЭБАЦ.
При чем здесь территории? Я не говорил ни про какие территории. Я мигом. Туда и обратно.БЕРТА.
А почему мы должны в это верить?ЦВИ.
Вот именно. Почему?ЗЭБАЦ.
Ты что, Цви, меня не знаешь?ЦВИ.
Знаю, конечно, знаю, ты — Зэбац, верно?ЗЭБАЦ.
Верно.ЦВИ.
Ну вот видишь, в наши дни ни в чем нельзя быть полностью уверенным. Когда человек входит, он один, а когда выходит — он уже не тот, что был.ЗЭБАЦ.
Если хотите, я могу оставить дверь открытой.ЦВИ.
Зэбац, не забывай: здесь присутствует женщина.ЗЭБАЦ.
Я могу свои часы в залог оставить.БЕРТА.
Грязная сделка.ЦВИ
ЗЭБАЦ.
Отличные часы. Швейцарские. Правда. Я их купил. Что ты смеешься, Цви?ЦВИ.
Послушай, Зэбац. Давай поговорим как два взрослых человека. Ты — здесь, я тебя вижу. Ты входишь…БЕРТА.
Теперь понимаешь, Зэбац?ЗЭБАЦ.
Понимаю.БЕРТА.
Тогда ешь.ЗЭБАЦ.
Ну, Цви! Ну только один разок.Пауза. Неожиданно на его лице появляется выражение огромного облегчения. Берта и Цви с отвращением смотрят на его брюки.
БЕРТА
ЦВИ.
Что ты наделал, Зэбац?ЗЭБАЦ.
Прошу прощения, господа. Но, как говорится, вылетела птичка — не поймаешь.Исайя и Иеремия
АЙЗЕК заканчивает свой ужин. Его жена ВАФЛЯ нежно кладет ему руку на плечо.
ВАФЛЯ.
Айзек, я хочу тебя кое о чем спросить.АЙЗЕК.
Знаю.ВАФЛЯ.
Сколько?АЙЗЕК.
Две.ВАФЛЯ.
Верно.АЙЗЕК.
Сам.ВАФЛЯ.
А может, тебе сказал кто-нибудь?АЙЗЕК.
Нет, я сам сосчитал. Причем не один раз.ВАФЛЯ.
А ты иногда о них думаешь?АЙЗЕК.
Все время думаю. Они у меня из головы не выходят. А также твоя попа и мой автомобиль. Уж такой я человек.ВАФЛЯ.
А ты их любишь?АЙЗЕК.
Грудки твои? Да я их люблю сильней, чем свою мать. Если бы мне предложили выбирать: отрезать тебе грудь или зарезать мать, я бы предпочел зарезать мать, отца и трех своих сестер в придачу.ВАФЛЯ.
Я горжусь тобой.АЙЗЕК.
И дядю моего Эльханана.