Читаем Сотворение Святого полностью

Я увидел, как из тени домов к Кеччо метнулись черные фигуры. Поднялась рука, что-то блеснуло в темноте. Кеччо бросило вперед.

– Маттео! – крикнул он. – На помощь! На помощь!

Мы кинулись к нему, вытаскивая мечи. Завязалась схватка, нас трое против четверых, звенели удары мечей, послышался крик одного из нападавших, сраженного Маттео. Донесся топот бегущих ног, из-за угла появился небольшой отряд, раздался голос Эрколе Пьячентини:

– Что тут происходит?

– Помоги нам, Эрколе! – ответил Маттео. – Одного я убил. Кеччо ударили кинжалом.

– Ага! – И по приказу Эрколе его люди ринулись в бой.

Новые крики, звон мечей, тяжелые удары тел о землю.

– С ними покончено! – крикнул Маттео.

Все эти крики и шум схватки перебудили жителей ближайших домов. В окнах зажглись свечи, из них выглядывали женщины в ночных рубашках и колпаках. Открывались двери, на улицу выскакивали мужчины в сорочках и с мечами.

– Что такое? Что такое?

– Кеччо, ты ранен? – спросил Маттео.

– Нет. На мне кольчуга!

– Слава богу, ты ее надел. Я видел, как тебя бросило вперед.

– Это от удара. Поначалу я не понял, ранен я или нет.

– Что случилось? Что случилось? – Горожане окружили нас.

– Они пытались убить Кеччо! Кеччо д’Орси!

– Господи! Он жив?

– Кто это сделал?

Взгляды устремились к четырем мужчинам, мешками лежащим на земле, из их ран струилась кровь.

– Они мертвы!

– Грабители?! – воскликнул Эрколе. – Они напали на тебя, не зная, что ты не один.

– Грабители! С какой стати грабителям нападать на меня этой ночью? – спросил Кеччо.

– Смотрите, смотрите, – указал кто-то из зевак, – один шевелится.

Не успели эти слова сорваться с губ мужчины, как один из солдат Эрколе вонзил кинжал в шею раненого, крикнув:

– Bestia![22]

Дрожь пробежала по распростертому на земле телу, и оно застыло.

– Глупец! – сердито рявкнул Маттео. – Почему ты это сделал?

– Он убийца, – ответил солдат.

– Он нам нужен был живым, а не мертвым. Мы могли бы узнать, кто его нанял.

– О чем ты? – спросил Эрколе. – Это же обычные грабители.

– Вот и стража! – крикнул кто-то.

Подошли стражники, их быстро ввели в курс дела. Командир выступил вперед, осмотрел лежащие на земле тела.

– Они все мертвы.

– Унесите их, – распорядился Эрколе. – До утра оставьте в церкви.

– Стоп! – остановил его Кеччо. – Пусть принесут факелы, вдруг мы кого-то узнаем.

– Нет, сейчас уже поздно. Сделаем это завтра.

– Поздно будет завтра, Эрколе, – возразил Кеччо. – Несите факелы.

Принесли, осветили лицо первого мужчины, перекошенное гримасой смерти.

– Я его не знаю.

Потом второго.

– И его тоже.

Лица двух остальных также оказались незнакомыми. Кеччо покачал головой. Но тут же раздался голос:

– Эй, да я его знаю!

Мы повернулись к кричавшему.

– И кто он?

– Я его знаю. Это солдат из гвардии графа.

– Ага! – Маттео и Кеччо переглянулись. – Из гвардии графа!

– Это ложь, – возмутился Эрколе. – Я знаю всех солдат, а этого вижу впервые. Говорю вам, это грабители.

– Эрколе, безусловно, прав, – кивнул Кеччо. – Это обычные грабители. Пусть их унесут. Они уже заплатили высокую цену. Доброй ночи, друзья мои. Доброй ночи, Эрколе, и спасибо тебе.

Стражники подхватили трупы за голову и ноги и одного за другим унесли по темной улице. Мы втроем двинулись дальше, зеваки разошлись, все вокруг вновь стало тихо и пустынно.

Мы молча шли бок о бок. Добрались до дворца д’Орси, вошли, поднялись наверх, в кабинет Кеччо. Слуги принесли свечи, удалились, плотно затворив за собой дверь, после чего Кеччо повернулся к нам.

– И что?

Мы с Маттео промолчали. Кеччо сжал кулаки, глаза его сверкнули, он прошипел:

– Негодяй!

Мы все знали, что приказ отдал граф.

– Клянусь Богом, я так рад, что ты жив и невредим, – сказал Маттео.

– Каким же я был дураком, поверив его словам! Мне следовало знать, что он никогда не забудет оскорбление, которое я ему нанес.

– Он все хорошо спланировал, – заметил Маттео.

– Кроме солдата, – напомнил я. – Не предусмотрел, что его могут узнать.

– Возможно, он командовал остальными. Но как хорошо он все подготовил, задержал нас после ухода остальных, чуть не убедил Филиппо и меня уйти домой, оставив тебя одного. Катерина в этом участвовала.

– Интересно, почему он не отменил покушения, когда понял, что вы не один? – спросил я.

– Он знает, что один я никуда не хожу, а второго такого случая могло и не представиться. Возможно, он думал, что им удастся отбиться от вас, может, даже убить.

– А Эрколе и его люди?

– Да, я думал об этом. Единственное объяснение – они ждали наготове, чтобы прикрыть их отступление, если бы они добились успеха, и убить, если бы покушение провалилось или они не смогли бы сбежать.

Так они и сделали. Я видел, как Эрколе подал знак солдату, добившему раненого.

– Возможно. Идея состояла в том, чтобы уничтожить всех свидетелей и исключить расследование.

– Что ж, теперь все увидят, что это опасно – выполнять грязную работу для Риарио.

– Это точно!

– И что теперь?

Кеччо посмотрел на Маттео, но не ответил.

– Ты все еще отказываешься поступить с Джироламо так же, как он попытался поступить с тобой?

– Нет! – без запинки ответил Кеччо.

– Правда? – вырвалось у нас обоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги