— Но ты должна приехать, — настаивала Дарлин, и в ее голосе звучала тревога. — Он жутко ругается и злится.
— Скажи ему, что я в Висконсине… — Пегги заколебалась, — по работе.
— Не могу. Я, увы, уже сказала, что ты навещаешь мать, но Камерон ответил, что это его ничуть не волнует. Он ждет тебя завтра утром, ровно в десять.
— В десять утра? Он что, спятил? Отсюда до Чикаго пять часов езды. Мне придется вставать ни свет ни заря или выехать прямо сейчас.
— В десять утра, — повторила Дарлин, — в его квартире.
Дарлин повесила трубку и повернулась к Митчу.
— Я говорила убедительно?
— Вполне.
— Она чуть не спутала нам карты. Ты уверен, что Камерон будет дома?
— Я с ним договорился, и он обещал ждать меня в десять. Сначала он предложил встретиться в офисе, но мне удалось убедить его, что лучше поговорить в квартире. Кроме того, я попросил Пэт позвонить завтра Камерону и сказаться больной. В результате они окажутся одни.
— Думаешь, это сработает?
— С этой парочкой ни в чем нельзя быть уверенным.
Было без одной минуты десять, когда Пегги очутилась под дверью Камерона. Она взяла у Дарлин ключи от его квартиры, но, как всегда, решила постучать. Колотя кулаком по деревянному косяку, она чувствовала, как ее гнев нарастает. Три резких удара в дверь могли выразить многое.
Он не спешил открывать ей.
«Слишком тянет», — про себя возмущалась Пегги. Злость росла с каждой секундой. Что он о себе возомнил, кто он такой, чтобы угрожать ей лишением вознаграждения, заставлять ехать черт знает откуда и вообще прерывать пребывание у матери?
Тем не менее она подчинилась его требованию и приехала на встречу. Срок контракта истекал через пару дней. За квартиру Пегги не волновалась. Его жилище стало образцом современного дизайна. Она также ни разу не побеспокоила его с того утра, когда по глупости выпалила, что любит его. С тех пор она даже ни разу ему не позвонила. Не было ни слез, ни упреков, ни угроз.
А вот он опустился до угроз.
Дверь наконец открылась, и на пороге появился Камерон.
«Мужчина не должен быть столь сексуальным, а я не должна желать невозможного, — увидев его, подумала Пегги. — Но как мне избавиться от этой страсти?!»
— Пегги? — удивленно спросил он.
— А ты кого ждал? Ты же сказал, чтобы я пришла в десять. — Она взглянула на свои часы. — Сейчас ровно десять.
— Я жду Митча. — Он вышел на лестничную площадку и посмотрел в сторону лифта.
— Я его не видела. — Она хотела оказаться подальше от него, поэтому, не задерживаясь в прихожей, прошла в гостиную. «Софа — вот тема нашего разговора», — с неприязнью подумала Пегги.
Кремовая «тема разговора» действительно смотрелась великолепно рядом с двумя голубыми креслами. Массивная. Мягкая. Эффектная. Если только софу не повредили при транспортировке, то причин для недовольства у Камерона и быть не могло.
Осмотревшись вокруг, Пегги зло бросила:
— Что тебе не нравится, Камерон, чем ты недоволен?
— В чем дело? — не понял Слейтер.
Он закрыл дверь и вошел в гостиную, но остался стоять в стороне.
На нем были серые слаксы и полосатая рубашка. «Развлечения на Бермудах не прошли бесследно», — думала Пегги, смотря на уставшее лицо Камерона. В ее воображении возникла толпа девиц, осаждавших Камерона и его дядю Джона, которые, в свою очередь, поднимали тосты за свободу и независимость от женщин.
Пегги хотелось поскорее закончить этот пустой разговор и навсегда отделаться от Камерона Слейтера.
— Чем тебя не устраивает эта софа, зачем ты заставил меня вскакивать с постели ни свет ни заря и уезжать из Висконсина в четыре утра? Неужели только ради того, чтобы повидать меня здесь сегодня утром?
— Я не заставлял тебя вскакивать ночью, и при чем тут Висконсин? — Он оглянулся на дверь. — В десять должен прийти Митч. Он позвонил вчера и настоял на встрече здесь сегодня утром для доработки нескольких контрактов.
— Ах, вот оно что. Значит, Митч звонил тебе вчера? — Пегги наконец стала кое о чем догадываться. — Неплохо подстроено.
— Подстроено? — удивился Камерон, ничего пока не понимая.
— Разумеется. Нас разыграли Митч и Дарлин. Она позвонила мне вчера и сообщила, что ты потребовал встречи со мной в своей квартире в десять утра. Ты злой, как сто чертей, сказала она, тебе не нравится софа, и ты собираешься разорвать наше соглашение.
— Ничего подобного я не говорил.
Конечно. У Пегги не было оснований не верить Камерону.
— Они нас разыгрывают, — уверенно произнесла она.
— Занимаются сватовством?
Она явно не ожидала услышать такое и, как тонущий за соломинку, схватилась за безопасную «тему разговора».
— Значит, ты доволен софой?
Камерон пристально посмотрел на девушку.
— Да. Она просто великолепна.
— Слава Богу. — Она оглядела все вокруг и осталась довольна результатом своего труда. Квартира Камерона послужит хорошей рекламой для ее бизнеса, хоть и стоила Пегги немалых душевных затрат. — В таком случае…
Пегги собралась пройти мимо него, но он схватил ее за рукав пальто.
— Куда ты торопишься?
Остановившись, она повернулась к нему.
— В мастерскую.
— Разобраться с Дарлин?
— Да. За то, что она сделала, прощения быть не может.