Читаем Сотый рейс «Галилея». Книга 1 полностью

Уту, пыльная серая планета, выглядела безжизненно, но по пути от посадочной площадки до обсерватории даже не понадобилось надевать кислородные маски. Обсерватория представляла собой комплекс зданий, причудливых, в основном, шарообразных, форм, со стеклянными куполами, из которых во все стороны торчали телескопы. И только одно сооружение – строгая одноэтажная буква «П» с крошечными окнами, огороженная прочным, словно бетонным, забором, отстояла от остальной группы на километр.

– А там что за постройка? – спросил кто-то из экскурсантов гида, типичного номийца, невысокого кареглазого человечка.

– Служебное помещение, – вежливо улыбнулся тот. – Прошу, проходите.

Алану показалось странным, что одно-единственное служебное здание построено вдалеке от других, но он тут же забыл об этом: настолько грандиозное, впечатляющее зрелище развернулось перед ним. В Большом Зале, куда их препроводили, не нужно было смотреть в трубы, поскольку поверхность его стеклянной крыши сама представляла собой телескоп, сложенный из многих слоев линз, и космос развернулся перед ними во все стороны, насколько хватало глаз, во всем своем великолепии. Они как будто стояли в самом центре сферы, окруженные бесконечной, первозданной, захватывающей красотой, ощущая себя песчинками среди мириадов светил, потрясенные величием Вселенной…

Обратный путь почти весь провели молча, постепенно приходя в себя, возвращаясь к реальности после фантастических впечатлений. Шлюпка скользила к Ному, раздвигая острым носом черноту пространства, и Алан думал, что ничего подобного никогда в жизни не видел, и, наверное, если будет рассказывать об экскурсии кому-то, даже не найдет слов, чтобы такое описать…

Вечером все четверо собрались неподалеку от гостиницы землян. Ник нетерпеливо подпрыгивал на месте, с хрустом расправляя крылья.

– Летать в сторону Рема не надо, номийцам это может не понравиться, – предупредил Рилонда. – Направляйте Ника в противоположную, там поле, горы, наши полеты никому не помешают.

Алан, как хозяин, полетел первым, наметил Нику путь – на средней высоте над равниной, небольшой речкой, у края невысоких гор – поворот назад. Потом катались Рилонда и Дайо, вернувшиеся в совершеннейшем восторге. Когда настала очередь Эниты, Алан помог ей забраться на Ника и предложил:

– Может быть, полетим вместе? Так безопаснее… – он действительно очень переживал за девушку.

– Спасибо, я справлюсь, – улыбнулась Энита.

– Пожалуйста, будь осторожна, – попросил он.

Очевидно, в его голосе и взгляде сквозило такое искреннее волнение, что Энита, внимательно посмотрев на него, ответила холодно:

– Постараюсь, – и умчалась.

Алан повернулся к друзьям: на лицах Рилонды и Дайо явственно читалось сочувствие.

– У меня тоже такое было, – вздохнул Дайо. – С однокурсницей. Примерно год назад.

– И чем закончилось? – поинтересовался Рилонда.

– Ничем. Она выбрала другого.

– Ничего себе, утешил, – усмехнулся Рилонда.

– Да! – взвился Дайо. – И ничего! И пережил! И жив-здоров, как видите! – его зеленые глаза предательски затуманились, однако он с вызовом продолжил. – Если тебе отказывает девушка, это еще не конец света! Ты думаешь, – обратился он к Алану, – ты первый, кому понравилась Энита? Да не меньше десятка парней пытались добиться ее расположения – она же красавица! Только все бесполезно, потому что, кроме науки, ее ничего не интересует. Она ничего не видит, кроме всех этих краксов, ларков и прочей нуждающейся в глубоком изучении живности… Я не знаю, чем таким надо ее потрясти, чтобы она вообще заметила, что с мужчинами можно не только работать!

– О, это очень тяжелый случай, – покачал головой Рилонда.

– Так что лучше сразу оставь всякую надежду и хорошенько проветри мозги, – уже спокойнее произнес Дайо.

– Спасибо за совет, – горько улыбнулся Алан.

– Алан, только не расстраивайся, – попытался утешить его Рилонда. – Дайо прав, жизнь на этом не кончается…

– Рилонда, спасибо, – поблагодарил друга Алан. – Но не надо меня успокаивать. И говорить об этом тоже больше не надо, я не хочу. Я справлюсь, сам. Я сам.

– Ну, хорошо, – недоверчиво, осторожно согласился принц.

Ночью не спалось: Алан то открывал, то закрывал окно – не понимая, жаркий летний воздух или отчаяние душат его; ощущение пустоты, словно фантомная боль от потери надежды, тяжело сдавливало горло. Глупец, решил, что может понравиться такой девушке! Вот и получай за свою глупость, получай вполне заслуженные страдания! Да, все правильно, он глупец, но как же все-таки больно…

Около пяти утра ему наконец удалось забыться мучительным, вздрагивающим сном; в шесть у двери раздался звонок.

Алан вскочил и пошел открывать. На пороге стоял Дайо, лицо его было совершенно белым.

– Алан, Рилонду украли… – глаза эйринца были полны ужаса.

– Что? – не сразу понял Алан.

– Принца украли, – повторил Дайо. – Его нигде нет, Жигонда тоже пропал, охранник, который дежурил у дверей, ранен парализующими пулями.

– Не может быть, – у Алана подкосились ноги.

– Это не просто дипломатический скандал, – прошептал Дайо помертвевшими губами. – Это угроза межпланетной войны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сотый рейс «Галилея»

Черная дыра (книга 2)
Черная дыра (книга 2)

Продолжение повести «Сотый рейс «Галилея», вторая часть трилогии. Герои встречаются через год, решив вместе провести летние каникулы на «Атоне». За этот год в их жизни произошло много изменений: принц Рилонда и Гела поженились, Алан и Энита стали парой, оба они закончили первый курс Эйринской Космической Академии. Долгожданной встрече предшествуют несколько событий вселенского масштаба: во-первых, атонский астрофизик Веланда вместе с Гелой, которая теперь работает в его лаборатории, открывают планету с пригодными для жизни условиями и называют ее Декстрой; во-вторых, номийские ученые обнаруживают, что их планете Ном угрожает гибелью черная дыра, являющаяся парой в двойной звезде Дэе, к системе которой принадлежит Ном. Чтобы спасти номийский народ, необходимо переселить людей с Нома на Декстру; однако право на такое переселение номийцы могут получить лишь в случае подписания соответствующего договора руководителями всех пяти планет. Главы планет прилетают на Атон, чтобы решить судьбу двадцати миллиардов жителей гибнущего Нома. Король Гаренда и принц Рилонда, а также весь атонский народ, согласно результатам проведенного референдума, считают, что Декстру нужно отдать номийцам; но это мнение разделяют не все. Президент Верги Данхар имеет на вновь открытую планету свои виды. И чтобы заполучить ее, он реализует хитрый, хорошо продуманный план, посредством которого ставит короля, принца и его друзей в совершенно безвыходное положение. И теперь, чтобы не допустить гибели ни в чем не повинных людей, им придется вступить в борьбу с опасным и коварным противником…

Евгения Евгеньевна Лопес , Евгения Лопес

Фантастика / Героическая фантастика / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги