- Мне стыдно, - говорю я, изо всех сил стараясь взять себя в руки. - Мне стыдно, что ты отдала свою жизнь за мою. Во многих отношениях ты была самой слабой из нас всех. Ты годами страдала от жестокого обращения со стороны людей, которые должны были заботиться о тебе. У тебя отняли невинность, хотя ее следовало защищать и лелеять. Ты хотела сдаться, но мы не позволили тебе, Лэйси, потому что видели, какая ты добрая, милая и любящая, а мы были эгоистами. Ты была лучиком в нашей жизни, и мы не хотели терять этот свет… потому что без тебя наша жизнь стала намного мрачнее. Хоть ты и казалась самой слабой, ты довольно часто проявляла небывалую силу. Ты видела нас такими, какими мы есть, и ты любила нас за это. Ты все видела. - Я замолкаю, мне хочется и смеяться, и плакать, потому что все сказанное - правда. Она на самом деле была такой. - Ты видела мир так, как никто из нас не видел. Ты словно смотрела на все со стороны, и мне очень жаль, Лэйс, потому что ты заслуживала большего. Ты заслуживала любви. Мужа и детей. Перестать быть невидимкой. Для нас ты не была невидимкой, Лэйси. И даже несмотря на то, что тебя больше нет, ты всегда будешь с нами. Мы никогда не забудем тебя, сестра. Мы никогда не отпустим тебя.
К тому времени, как я закончила говорить, солнце уже село.
Зет вынужден нести меня к машине.
Глава 14
Я. Не могу. Думать.
Глава 15
Консьерж Regency Rooms ни слова не говорит о крови, грязи, поте и слезах, которыми мы покрыты, пока молча движемся по холлу. Он поднимает глаза - я вижу, как он это делает, - но парень и глазом не моргнул. Он делает вид, что нас здесь нет. За такую осмотрительность приходится дорого платить. Не то чтобы Зи не мог себе этого позволить. Я вообще не понимаю, почему сейчас думаю о таких обыденных вещах, как деньги. Мы все эмоционально истощены, это единственное, что имеет значение.
Все произошло так быстро. Сегодня утром мы собирались на похороны, чтобы попытаться вернуть Лэйси, а теперь Чарли мертв, и мы только что вернулись с похорон Лэйси. Какой в этом смысл? Сегодня утром я вышел из апартаментов, абсолютно уверенный, что мы вернемся с нашей девочкой. У меня, бл*дь, не было в этом никаких сомнений.
Мы все были совершенно потрясены тем, что произошло. И я чертовски волнуюсь за Зи. Ни разу за все время нашего знакомства, я не видел его таким. Он просто… его нет. Он не произнес ни слова с тех пор, как мы похоронили Лэйс. Его молчание гораздо страшнее, чем, когда он мрачно настроен, и ты знаешь, что он разорвет тебя на части, если заметит косой взгляд, направленный в его сторону. В таких случаях всегда можно предугадать его действия. В данный момент он словно пустая оболочка и кажется немного не в себе. Как будто он может в любую секунду взорваться, и времени на то, чтобы убежать в укрытие, совершенно не останется.
Зи и Слоан возвращаются в свой номер, не говоря ни слова. Интересно… надеюсь, ради всего святого, она сможет помочь ему справиться с этим. Надеюсь, он позволит ей.
Первое, что я вижу, когда открываю дверь в свой номер, - коробка «Лаки Чармс», которую купил вчера вечером, когда отвез Зета к психиатру. Я застыл на пороге и смотрю на самодовольного ирландского ублюдка на коробке, боясь даже моргнуть. Боюсь пошевелиться. Чарли мертв. Лэйси мертва. Все это слишком нереально.
Мой телефон начинает звонить. Не тот, что был со мной утром. Он взорвался в машине. Нет, запасной, который я оставил на кухонном столе. Хватаю коробку «Лаки Чармс» и выбрасываю ее в мусоропровод, а затем отвечаю на звонок. Я не смотрю на определитель номера. Мне все равно, кто звонит, мне просто нужно отвлечься, чтобы не сорваться и не начать крушить все вокруг.
- Да.
- Где ты был, ублюдок? Я звонил тебе весь день.
О, черт. Ребел.
- Нас похитили. Мы потеряли Лэйси.
- Что? Похитили? И я знаю, что вы потеряли Лэйси. Разве вы не планировали вернуть ее?
- Нет, мы потеряли ее, потеряли. Она умерла.
Я слышу, как на другом конце линии дышит мой двоюродный брат. Наверное, не может подобрать слов. Я точно не могу.
- Чарли убил ее? - в конце концов, спрашивает он.
- Нет. Один из его парней застрелил ее после того, как она… Лэйси… Лэйси вонзила Чарли в сонную артерию гребаную вилку.
Ребел молчит, переваривая услышанное.
- Это чертовски круто, - тихо говорит он. Услышать подобное от Ребела - высшая похвала. - Мне очень жаль, чувак. Знаю, ты заботился о ней. Как Зет это переносит?
- Плохо.
- Ох. А ты?
- Тоже плохо.
- Бл*дь. Полагаю, сейчас неподходящее время, чтобы говорить, что Алексис в городе и хочет увидеться с сестрой?
Неподходящее время - не то слово. Я снимаю порванный пиджак - он пахнет дымом и кровью.
- Я бы подождал пару дней, чувак. Слоан сейчас в таком же раздрае, как и мы.
Ребел вздыхает.
- Ладно, хорошо. Завтра у нас встреча с Хулио. Я должен передать ему свои файлы. Проблем не избежать. Ты сможешь быть там?
Я морщусь, пытаясь придумать способ вежливо послать его на х*й. Вместо этого ловлю себя на том, что говорю:
- Если не буду нужен Зи или Слоан, я к твоим услугам.
- Уверен? Ты мне не нужен, если будешь витать в облаках.