Читаем Сова летит на север полностью

К вечеру штурм Нимфея закончился. Армия Перикла добивала на улицах тех, кто еще оказывал сопротивление. Ночью по всему городу раздавались крики, метались отряды эпибатов, звучали отрывистые команды.

Афиняне вламывались в дома в поисках спрятавшихся ополченцев. Горожане, не успевшие бежать в Феодосию или Пантикапей, сидели в погребах, вздрагивая при каждом шорохе, а когда от удара ноги хлипкая дверь отворялась настежь, хозяин дома протягивал оккупантам все самое дорогое, что имелось у семьи, — ткани, драгоценности, статуэтки богов.

Но нимфейцы опасались зря: Перикл твердо наказал армии не трогать мирное население. Единственное исключение — вооруженное нападение на солдат.

— Помните, — сказал он эпистолевсам перед началом штурма, — Боспор должен стать нашей житницей. Нимфей нужен Элладе, а значит, нимфейцы неприкосновенны. Нарушивший приказ умрет. Это говорю я — Первый стратег Афин.

Те молча слушали, кивая головами. Большинство из них не раз брали города вместе с Периклом, и знали, что он не бросает слов на ветер. Так тому и быть!

2

Обоз медленно катился по дороге. Весеннее солнце не жалело сил на обогрев степи. Гнус ошалело вился вокруг людей и скота. Волы мотали головой, обмахивались хвостами, но продолжали обреченно тянуть оглобли.

Хармид сидел в телеге, прислонившись спиной к бортику. На соломе лежали еще трое тяжелораненых. Рядом с повозкой шла Быстрая Рыбка, то и дело посматривая на иларха.

— Ты откуда? — спросил Хармид, чтобы развеять скуку.

— Река Рангха[163], — она махнула рукой на восток. — По-вашему Ра.

Пока язаматы батрачили на усадьбе, Быстрая Рыбка набралась греческих слов, говорила все еще сумбурно, но более-менее понятно.

— Почему ушли?

— Стало трудно жить — много скота, мало пастбищ. От Рипейских гор[164] пришли другие племена.

Она стала загибать пальцы.

— Фиссагеты, иирки, аргиппеи, исседоны, аримаспы…[165]

— Как попались?

— Выставили наблюдателя, а он заснул, — отвернувшись в сторону, Быстрая Рыбка что-то мстительно сказала на скифском языке, потом продолжила по-гречески: — Сираки подкрались — они это умеют делать — и схватили всех, кто был на поле.

— Почему вы не отбились?

Язаматка посмотрела на него с укором.

— Как отобьешься под прицелом?

— Ну да, — согласился Хармид. — А наблюдатель?

— Умер первым, — она провела рукой по горлу. — Еще умер мой отец.

— Как?

— Стал меня защищать, когда сираки… ну, сам понимаешь.

— Так ты поэтому намазалась травяным соком?

Она кивнула.

Потом спросила:

— А ты откуда?

— Аркадия, — иларх махнул на запад. — Мы пастухи. Нет ни моря, ни степей… Горы.

— Ух ты! — Быстрая Рыбка искренне удивилась. — Горы — это хорошо. Горы — это лес, дичь, рыба… Почему ты здесь?

— А… — Хармид скривился: — долгая история.

Взгляд язаматки выражал молчаливую просьбу.

— Ладно, — почему-то он сдался без сопротивления, словно самому хотелось поделиться с ней тем, о чем никому раньше не рассказывал. — Моя семья жила в деревне на берегу Алфея… Короче, сосед стал воровать коз. Мы с братьями пошли разбираться. Он позвал сыновей, те похватали колья… В драке я одного из них убил. Чтобы избежать мести духа убитого односельчанина, пришлось уйти из родных мест… Добрался до Коринфа. Там на рынке наемников вступил в отряд головорезов, которые за деньги могли сделать все, что угодно. Ну, и завертелось… Думал, через год вернусь и проведу очистительный ритуал, чтобы освободиться от кровавого греха. Теперь поздно каяться: на мне мертвецов — как гирлянд на сосне Аттиса… На Самосе попал в плен. Вот здесь расписался Перикл.

Иларх ткнул пальцем в щеку. Язаматка порывисто погладила щетину на его лице. И испуганно отдернула руку. Оба смотрели друг на друга, пока Быстрая Рыбка не отвела взгляд…

Два дня спустя, вечером, обоз выкатился к подножию лесистой гряды, которая тянулась от темнеющих вдали гор.

Здесь начиналась хора Феодосии. До полиса было рукой подать, но ночевать предстояло в лощине между холмами.

Небо хмурилось еще с полудня, а на закате облака плотным ватным пуком прижали солнце к горизонту. Луне не хотелось вылезать из-под этой кучи, и она лишь изредка проглядывала между темными клубящимися шарами.

Ночью дозор сообщил, что к лагерю приближается большой конный отряд тавров. Каламид, Памфил, Демей, а также сотник меотийцев собрались возле телеги Хармида.

Иларх быстро раздавал указания.

Посмотрел на Демея:

— Ты командуешь илой. Встанете заслоном на дороге.

Обратился к меоту:

— Лучники пусть займут позицию на любом возвышении. В первую очередь стреляйте в факелоносцев.

Повернулся к Памфилу с Каламидом:

— Поедете со мной, одному мне не справиться с волами. Обоз нужно уводить, иначе нас догонят.

— Кто будет возницами на телегах с имуществом Кизика? — спросил меот.

— Аполлона, — поправил Хармид. — Вот они.

Он кивнул в сторону язаматов.

— Ты им доверяешь? — удивился меот.

— Да! — рявкнул иларх. — Твои люди будут вместе с моими в заградотряде, так что больше некому. Ваша общая задача — задержать тавров. Деритесь до рассвета, потом уходите в Феодосию. Все ясно?

Сотник не согласился:

— Давай лучше меоты сядут в телеги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза