Читаем Соверен полностью

Я долго стоял у камня, погрузившись в задумчивость. Никаких шагов я не слышал, и потому голос, внезапно раздавшийся за спиной, заставил меня вздрогнуть:

— Значит, Эдвард Блейбурн назвал сына в честь своего отца — Джайлс.

Обернувшись, я увидел Барака, который взирал на меня с довольной ухмылкой.

— Господи боже, Джек, как вы здесь оказались?

— Мне не составило труда догадаться, куда вы направились. Я прекрасно помню о том, что неподалеку от Эшфорда расположена некая деревенька Брейбурн. Сегодня я встал пораньше и поскакал сюда. Сьюки я привязал у церкви.

— От неожиданности меня едва удар не хватил.

— Простите, я не думал, что мой голос нагонит на вас страху, — усмехнулся Барак. — Я так понимаю, в этой богом забытой деревеньке есть всего лишь одно примечательное место? — добавил он, оглядевшись по сторонам.

— Да, — кивнул я на могильный камень. — Бедные родители Эдварда Блейбурна. Получив весть о гибели сына, они оба вскоре сошли в могилу. А у Сесиль Невиль не было другого выхода, кроме как объявить Эдварда мертвым.

Внезапно до меня дошел смысл слов Барака.

— Подождите… раз вы догадались, куда я поехал, значит… значит, вы все знаете? Знаете, что Джайлс Ренн — сын Эдварда Блейбурна?

— Вы сами это выболтали, когда лежали в бреду. Точнее, наговорили много такого, что навело меня на определенные выводы.

— И что же я говорил? — изумленно выдохнул я.

— Как-то раз принялись кричать, что Ренн — истинный король Англии и его надо возвести на трон. Потом залились слезами. А Тамазин рассказывала, вы все время твердили о каких-то бумагах, которые сгорят в аду. Я вспомнил: в тот вечер, когда погиб Ренн, мы с Тамазин застали вас у огня с кочергой в руках. После этого только полный тупица не смекнул бы, что к чему.

— Как бы ваша догадливость не обернулась против вас, — произнес я, внимательно глядя на него. — Знать то, что знаем мы, слишком опасно.

— Что теперь говорить, — пожал плечами Барак. — Ведь вы сожгли все доказательства. В очаге тогда догорали документы из шкатулки?

— Да. Я не рассказал вам ни о чем, ибо не хотел подвергать вас риску.

Барак медленно кивнул и вперил в меня пронзительный взгляд.

— Скажите, ведь вы убили его? Ренна?

— Грех этот будет тяготеть надо мной до конца дней, — проронил я, прикусив губу.

— Уверен, у вас не было другого выбора. Пощади вы его, он убил бы вас.

— Не знаю, — вздохнул я. — Так или иначе, я оказался сильнее. Я держал его голову над водой, пока он не захлебнулся. Потом перевернул его лицом вниз, дабы создать впечатление, что он упал в воду, потеряв сознание. Так вы и нашли его, Джек. При вскрытии у Ренна обнаружили огромную опухоль, и потому причины внезапного обморока не вызвали у коронера сомнений.

— А кому Ренн собирался передать документы?

— По иронии судьбы, первоначально он должен был связаться с Бернардом Локом. Узнав о его смерти, Ренн решил отыскать в Лондоне сторонников заговора.

— Полагаю, таких достаточно.

— Возможно, — пожал я плечами. — Неоправданная жестокость короля вызывает все больше недовольства, и люди, желающие лишить его престола, не останутся без поддержки. И все же новый мятеж, скорее всего, будет подавлен, как и все предыдущие. В любом случае, я не желаю иметь с заговорщиками ничего общего.

Несколько мгновений мы молчали, глядя на старый могильный камень.

— А почему вы явились сюда? — нарушил тишину Барак. — Из любопытства?

— Скорее, из чувства вины, — ответил я с грустной усмешкой. — Когда я оправился от лихорадки и узнал, что Ренн похоронен в Лондоне и что лишь вы, Тамазин и Джоан проводили его в последний путь, мною овладела безумная идея. Я решил извлечь тело из земли и похоронить его здесь. И таким образом хоть отчасти загладить свою вину перед ним. В конце концов, здесь лежат его дед и бабка, — сказал я, указывая на могилу. — Его и короля Эдуарда Четвертого.

— О какой вине вы говорите? — возмутился Барак. — Это он виноват перед вами. Он все время водил вас за нос.

— Я же сказал, то была безумная идея. Не забывайте, перед этим я несколько дней пролежал в бреду.

— Вы ни в чем перед ним не виноваты, — непререкаемым тоном заявил Джек. — И перед своим покойным отцом тоже.

— Мне бы очень хотелось поверить в вашу правоту, — вздохнул я. — Как бы то ни было, я попытался выполнить свой последний долг перед отцом — выплатил по закладной и поставил на его могиле мраморный памятник. Вскоре я намерен там побывать. Но я сожалею, что между нами никогда не было душевной близости. Впрочем, сожалеть об этом сейчас, после смерти отца, совершенно бессмысленно.

— Вот именно.

— А сюда меня неодолимо тянуло. Сам не знаю, почему мне так хотелось увидеть эту могилу. Мне до сих пор трудно поверить в то, что Джайлс, к которому я чувствовал такую симпатию, все время меня обманывал и даже попытался убить. Впрочем, удивляться тут не приходится: людям свойственно предавать друг друга, и подчас они решаются на это по причинам куда менее существенным, чем те, что двигали Ренном.

— А как вы намерены поступить с его библиотекой?

— Не знаю, — пожал я плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги