Читаем Совершенное сочетание вина и еды полностью

Savennieres, 145

Savigny-les-bcaune, 154,156

Sélection de grains nobles, 68,163,164


Tavel, 149, 150

Tokay pinot gris d'Alsace. 122, 124, 163, 164

Touraine nouveau, 26


Vacqueyras rouge, 62

Vendanges tardives, 50, 85, 151, 164

Vertus rouge, 142

Vin de Corse — calvi blanc, 60

Vin de Corse — calvi rouge, 17

Vin de Corse — figari blanc, 60

Vin de Corse — porto-vecchio blanc, 60

Vin de Corse — porto-vecchio rouge, 17

Vin de Corse — sartene, 60

Vin de paille, 151, 164

Vin de voile, 38

Vinho verde, 106

Vin jaune, 38,79, 133, 151

Vins de Daô, 62

Vins nouveaux, 25,27

Vins primeurs, 25

Volnay, 72, 154, 161

Vosne-romanée, 157

Vouvray moelleux, 57

Vouvraysec, 146

Указатель блюд и рецептов

ЗАКУСКИ И СУПЫ

Беарнский суп из капусты и гусиного мяса (garbure), 120

Бульон пот-о-фё (bouillon de pot-au-feu), см. МЯСО; 27, 35, 120

Буше-а-ля-рсн (фр. bouchée a la reine, букв, «пирожок от королевы») — кулинарный специалитет Лотарингии, известный в других регионах и странах (прежде все в Швейцарии, Канаде и Бельгии) под именем волован (см. РЕЦЕПТЫ). Его название, но легенде, связано с королевой Марией Лещинской, женой Людовика XV. В отличие от волована «пирожок от королевы» имеет меньшие размеры (их можно есть за один прием) и обязательно содержит в своей начинке сладкое мясо зобной железы теленка. Остальное содержимое начинки, как и соус, его связывающий, идентично воловану, 99

Волован (vol-au-vent, букв, «полет на ветру») — разновидность буше-а-ля-рен («пирожок от королевы»), но большего размера. Появление этого блюда связывают с именем кулинара и писателя Мари-Антуана Карема, который заменил плотное тесто на более легкое и воздушное слоеное (отсюда происходит название самого блюда). Волованы представляют собой пирожки цилиндрической формы с начинкой из мяса, грибов, рыбы или морепродуктов, заправленных соусом на основе сливок, яиц, сливочного масла и муки, 97,99,100

Густой суп, чаще протертый в виде крема (potages), 73, 80, 135

Жезю (jésus) — свиная колбаса большого размера в натуральной оболочке

Консоме (consommes) — густой осветленный бульон из птицы, телятины или говядины; 80

Консоме из говядины (consommes de bœuf). 80

Луковый пирог (tarte à loignon), 134

Открытый пирог киш с салом (quiche au lard), 122

Пирожки с сыром из заварного теста (gougères), 28,31

Пирожок с сыром из слоеного теста (feuilleté au fromage), 31

Пицца (pizza), 149

Сельдерей в соусе «ремулад» (céleri rémoulade), см. СОУСЫ); 73

Суп с капустой (soupe au choux), 120

Cуфле с голубым сыром (soufflé au bleu), 113

Суфле с сыром (souffle au fromage), 86,87

Сыр сервель-дс-каню (cervelle de canut), см. СЫРЫ; 86, 101

Террин из зобной железы теленка (terrine de ris de veau), 70,72

Черепаховый суп (soupe de tortue), 80,81

Эскарго (escargots) — блюдо из улиток; 28,47,48

Яичница-болтунья (œufs brouilles), 73

Яйца мерет (Œufs en meurette). Традиционное бургундское блюдо, состоящее из яиц-пашот на чесночных тостах, предварительно отваренных в соусе мерет на основе красного вина, грудинки, лука, сливочного масла и муки; 154, 156

МЯСНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

Ветчина (jambon), 4,29,32,48,79,91,101,122,141, 154

Ветчина на кости (jambon à l’os), 29

«Ветчина с петрушкой» букв, (jambon persillé) — традиционное бургундское блюдо прямоугольной формы из вареной ветчины и свиной рульки, порезанных кубиками, залитые желе с нарезанной петрушкой; 101, 154

Белая колбаса в натуральной оболочке из мяса птицы (boudin blanc), 31

Белый зельц (presskopf), 133

Галантин, или холодец из свиных голов (fromage de tête), 42, 133

Горная ветчина (jambon de montagne), 47,48

Горячая булочка-бриошь с сосиской (saucisson chaud en brioche), 101

Жаренная на гриле тулузская сосиска (saucisses de Toulouse grillées), 65

Жаренные на гриле сосиски (saucisses grillées), 61

Жезю (Jésus) — свиная колбаса крупного диаметра в натуральной оболочке, 101

Колбаса (saucisson), 27, 31,101, 135

Колбаса из субпродуктов из местечка Гемене, Бретань (andouillc de Guémené), 146

Колбаса из субпродуктов, свернутая кольцами (andouillc roulées), 145

Колбасное изделие из свиного пятачка (museau vinaigrette), 138

Копченая грудинка (poitrine fume), 133

Пармская ветчина (jambon de Parme), 141

Плоская сосиска (crépinette), 61

Розет (rosette de Lyon) — сухая лионская колбаса; 101

Салат со свиными ножками (salade de pieds de porc), 138

Сало (lard), 37,97, 122, 133, 135, 141, 143

Сарделька (cervelas), 138

Свиной или гусиный паштет (rillettes), 130, 145,146

Свиные ножки из Сент-Менсу (pieds-de-porc Sainte-Menehould), 101,103

Сосиска-андуйет (andouillette), 28, 31,32,35

Сосиски (saucisses), 31,61,65, 70, 72

Сухая сосиска (saucisse sèche), 27

Сыровяленая ветчина (jambon cru), 32,79,91

Террин, или паштет из мяса или рыбы (terrines), 29,94

Черная кровяная колбаса с жареными яблоками (boudin noir), 66, 136

Шкварки (rillons), 42, 130, 145, 146

САЛАТЫ

Из горячего козьего сыра (salade de chèvres chauds), 138

Из зеленой фасоли (salade de haricots verts), 138

Из куриной грудки (salade de blancs de poulet), 24

Перейти на страницу:

Похожие книги

213 рецептов вкусных блюд для аллергиков
213 рецептов вкусных блюд для аллергиков

В данной книге представлены методы борьбы с различными типами аллергии с помощью вкусных блюд, которые помогут сделать меню аппетитным и разнообразным при использовании только тех продуктов, которые не вызывают у людей аллергических реакций и помогают справиться с недугом.Читатели узнают, как можно вкусно есть и при этом не бояться проявления аллергических реакций при аллергии на сою, морепродукты и рыбу, мясо птицы и яйца, молоко, овощи и фрукты, зерновые продукты. Кроме того, представлена информация о механизме течения аллергий, продуктах-аллергенах, общей гипоаллергенной диете, диете при бронхиальной астме, аллергии на грибки, поллинозе.Самое важное, в книге представлены 213 рецептов вкусных и полезных гипоаллергенных блюд!Адресована широкой читательской аудитории.

А. А. Синельникова

Кулинария