Читаем Совершенный выстрел полностью

— Да, но там нельзя оставаться. Местность слишком проглядывается, укрытий нет, и артиллерия их лупит.

Офицер на минуту задумался. Его бронетранспортер стоял на узкой горной дороге, и он не знал, как с ним поступить.

— Вы двое, залезайте, спускаемся.

Понадобилось минимум десять минут, чтобы развернуться, поскольку дорога была очень узкой. На каждом повороте колеса бронетранспортера зависали над пропастью. Мы сели в джип на заднее сиденье. Стали спускаться, и тут из леса вылезли еще двое. Одного ранили в плечо, у другого лицо было залито кровью: осколок прошелся сбоку по черепу и чудом лишь разорвал кожу. Мы взяли их с собой в джип и на полном ходу понеслись вниз, обогнав бронетранспортер и другой джип, которые ехали посмотреть, будут ли спускаться другие ребята. Эти двое сидели с бледными лицами, не говоря ни слова. Они смотрели в одну точку, и я подумал, что тот, кого ранили в голову, уже несколько минут назад потерял сознание.

Внизу с другой стороны долины все бурлило. Джипы, гражданские машины и грузовики разъезжались в разные стороны, приезжали, уезжали. Цирк с конями. Штаб расположился в комиссариате полиции. Несмотря на наши раскрашенные зеленые лица, никто на нас не обращал внимания. Рядом устроили походный госпиталь: пункт Красного Креста с двумя машинами скорой помощи. Я проследовал в штаб за офицером, а ребята отправились в медпункт. В большой комнате над картами стояли начальники и прочие важные люди, шум, крик, курьеры снуют туда-сюда, но вместо впечатления строгого порядка создавалось ощущение, что все это — сплошная импровизация, что нет ни согласованности, ни плана, ни цели. Сплошной маскарад вроде моей раскрашенной физиономии. Офицер, который меня привел, попросил рассказать мою историю другому офицеру, огромному, тучному, потному, в заляпанной форме и со здоровенным пистолетом, высовывающимся между складками жира. Он не удивился и сказал:

— Да, да, час назад им дали приказ сгруппироваться на западе.

— Где на западе? — спросил я.

— Здесь.

Он ткнул жирным пальцем-сарделькой в карту, где тут же остался огромный масляный отпечаток. Я к картам не привык, но мне показалось, что речь шла о лесистом мысе, через который мы прошли на рассвете.

— А потом?

— Потом вы захватите эту деревню, спустившись прямо на юг.

Его палец замарал еще несколько домов на глянцевой бумаге, пять-шесть, не больше.

— А после надо подняться и атаковать тут, в другой долине.

Он указал на удаленную точку на дне второй долины.

— Это ведь оттуда нас только что обстреляли?

— Так точно.

— А основные части?

— Это секрет, мой мальчик. Ты увидишь все, если поднимешься наверх, это прекрасная точка обзора.

Потом он повернулся к офицеру и вручил ему карту. Непонятно, почему они просто не передали приказ по рации. Видимо, они про нас совсем забыли.

— Извините, командир, — добавил я, — но там наверху… они вырезали всех жителей, никто не выжил.

— Да, я знаю, сволочи. Если вам представится случай, не раздумывая, отомстите.

И он отвернулся, чтобы обсудить что-то с одним из коллег. Они говорили о дальнобойности орудий и проходах для танков.

Офицер, который меня привел, откровенно скучал. Он тронул меня за плечо и знаком велел выйти. На улице машины привозили многочисленных раненых, кое-кого я узнал, они были в моем отряде. Их очень быстро выгружали, чтобы оказать первую медицинскую помощь, а потом направить в госпиталь. Я сомневался, догонять ли мне отряд немедленно или ждать. Некоторое время я стоял и смотрел на эту суету. Все походило на сломанный механизм. На полной скорости в клубах пыли отъезжали джипы с пулеметами, останавливались в том же облаке пыли, снова газовали, словно гарцующие цирковые лошади. Гражданские машины подвозили раненых в военной форме, голые по пояс солдаты регулировали движение, нелепо размахивая в воздухе винтовками. Я подумал, что ничего особенного, в конце концов, война возобновилась накануне, и нужно, чтобы все наладилось. На площади бил фонтан, и я пошел смывать свой комичный макияж. Солнце начало припекать, а я все еще таскал с собой винтовку, рюкзак с провизией и боекомплектом и бинокль. Через четверть часа вышел офицер, поискал меня глазами, я махнул ему. Он подошел и со вздохом сказал:

— Послушай, мы только что переговорили с отрядом А по рации. У них значительные потери после обстрела, но, как и предполагалось, они укрылись в западном лесу. Обстрел кончился, поехали. Я буду командовать отрядом Б. Высажу тебя в деревне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза