Читаем Совершенство (СИ) полностью

— Эй, официантка! — зовет одна из них, и я морщусь, не понимая причин ее вопля, поскольку всё равно и так к ним иду.

Внезапно будто что-то рвется внутри, а сердце сбивается с привычного ритма. И я сначала интуитивно чувствую присутствие Нестерова, ещё до того, как увидеть его за тем самым шестым столиком в компании Лауры.

Марк не сводит с меня тяжелого пристального взгляда. В отличие от меня, не сразу различившей его среди других в полумраке, он явно заметил меня давно.

Хочется провалиться сквозь землю или, как минимум, придумать какой-нибудь предлог, чтобы прямо сейчас развернуться и, плюнув на невежливый окрик девушки из их компании, уйти в противоположном направлении.

Но Нестеров в любом случае меня уже разглядел, и нельзя позволить себе позорного бегства. Гордо выпрямляю спину и растягиваю губы в столь ослепительной улыбке, что способна, наверное, осветить интимный полумрак вокруг.

— Здравствуйте, меня зовут Милана, и я ваш официант на сегодняшний вечер! — объявляю я заученную фразу. — Вы готовы сделать заказ или вам нужно время, чтобы определиться?

Стараюсь не смотреть на Нестерова, хотя сама кожей чувствую его взгляд. Увидев Марка здесь, я не слишком удивлена, всё же он взрослый мужчина и вполне может позволить себе появляться в подобных местах, даже не смотря на свое «правильное» амплуа. Но то, что он приехал сюда в компании Лауры, вызывает внутри глухую досаду и моя приклеенная улыбка несколько меркнет.

— А я вас знаю! — восхищенно выдает блондинка, которая только что меня звала. — Вы Милана Аверина, да?

А потом вдруг ойкает, удивленно уставившись на помощницу Нестерова, которая, кажется, только что пнула её под столом ногой.

— Вы обознались, — всё так же широко улыбаясь вру я. В конце концов я сотрудник клуба под названием «Ложь», мне можно. — Так что насчет заказа?

Подруга Лауры просит для них пару бокалов Мартини Асти. Мужчины заказывают на всех виски Гленморанджи, сырную и фруктовую тарелки.

— А что есть из десертов? — театрально-невинным тоном спрашивает помощница Нестерова, и мне приходится повернуться к ней, чтобы увидеть, как она демонстративно кладет свою руку на ладонь Марка, лежащую на столе.

Хочется что-нибудь съязвить, но я старательно держусь с достоинством. Предлагаю:

— Могу порекомендовать ягодный чизкейк или тирамису. Ещё есть тарты: лимонный и шоколадно-ореховый.

— И всё?

Она просто наслаждается моим подневольным положением и никак не желает опускать. Хочет, чтобы и Нестеров полюбовался, её превосходством надо мной. И он, судя по всему, не отказывает себе в удовольствии. Чувствую его пронизывающий пристальный взгляд, но посмотреть в ответ не решаюсь. Боюсь, что, если увижу там осуждение или брезгливость — растеряю всё свое самообладание.

— Насколько я знаю, да, — сухо отвечаю я, желая уйти поскорее. — Если нужно, уточню на кухне по наличию.

— Да уж уточните, будьте так добры.

В её тоне неприкрытая язвительность и вместо того, чтобы спросить, требуется ли им что-нибудь ещё, просто киваю и ухожу. Перед этим, не удержавшись, всё же скольжу взглядом по Нестерову, но понять его эмоции, не получается. Опасный блеск темно-зеленых глаз, кажущихся в полумраке почти черными, свидетельствует, скорее, о злости, нежели о брезгливости. Марк явно не рад нашей встрече. Но не рад видеть именно меня или не рад видеть меня именно здесь?

Возвращаюсь к третьему столику, где мужчины готовы сделать заказ. Помечаю в блокноте, чтобы не забыть: два бокала темного пива, кольца кальмара и тарелку с закусками. Получаю от одного из них сомнительный комплимент:

— А ты красивее, чем Окси. Посидишь с нами?

— Мне нужно работать, — отзываюсь я, выдавливая улыбку.

— Брось, крошка, я знаю, что Мари не будет против. А если и будет, обещаю: я договорюсь.

— Прошу прощения, мне нужно идти.

Успеваю ретироваться до того, как придется придумывать новые аргументы для отказа. Передаю заказы на кухню и в бар, когда в зале начинается шоу. Музыка становится громче, а свет, наоборот — приглушенней. Люси, Тэйси и Анэтт выходят на сцену и начинают соблазнительно покачиваться под музыку, бросая на зрителей томные взгляды.

— С третьим осторожнее, Мил, — предупреждает Окси, тоже забегая на кухню, чтобы передать заказ. — Мужик в серой рубашке поло — очень конфликтный и задиристый.

Легко сказать «осторожнее», когда именно этот человек уже вознамерился усадить меня за их стол.

— А ты не можешь его взять? — спрашиваю я, не слишком надеясь на успех.

— Не, Милаш, я сама его боюсь. Он однажды уехал вместе с Тэйси, так она рассказывала, что он… — Оксана начинает, но быстро отмахивается. — В общем, ей не понравилось. Теперь к его столику даже танцовщицы не подойдут, вот увидишь.

Что ж, ясно. Танцовщицы не подойдут, а мне придется. Охрана стоит на входе и вряд ли станет вмешиваться до тех пор, пока мне не причинят вреда. А любой скандал повлечет штраф в половину моей зарплаты, об этом Мари меня ещё вчера предупредила.

— Но может шестой возьмешь? — в последний раз тяну я удачу за хвост.

— Шестой? А эти тебе чем не угодили?

Перейти на страницу:

Похожие книги