За магом Ирграм наблюдал издалека. А когда тот убрался, то с немалым облегчением покинул убежище, показавшееся вдруг столь ненадежным.
Чем он думал?
Уходить надо было.
И пусть выбраться из-под купола и не выйдет, но ему и не надо. Он ведь может просто спуститься и отсидеться там, внизу. Дождаться, пока все либо умрут, либо выздоровеют, а стало быть, и купол будет не нужен. Его никто не станет держать вечно.
Он же…
Он потрогал пластину и тяжко вздохнул.
Нет, слишком рискованно. Теперь — слишком. С Карраго ему не справиться, да и остальным тоже. А… а ведь и не надо.
Зачем рисковать сейчас, когда…
Наемники спрятали вторую пластину? Ирграм почти не сомневался в том. Но успели ли они сказать Карраго, где именно её укрыли? И если нет, то… то и маг не найдет.
Именно.
А вот Иррграм найдет.
Потом. Позже. Когда не останется никого, кто помешал бы ему.
Мысль показалась до того здравой, что он закивал, соглашаясь сам с собой. Это правильно. Это… логично.
Разумно.
А он всегда был разумным человеком.
И воровато оглядываясь — все мерещилось, что Карраго того и гляди возникнет на пути — Ирграм двинулся вдоль стены. Он ненадолго остановился у зала, наблюдая, как притихшие рабы выносят тела. От рабов тянуло ужасом, тем самым, что на грани, что того и гляди, толкнет за эту самую грань, лишая остатков разума.
Тел было много.
Ирграм ощутил сожаление, потому что выходило, что люди эти умерли просто так. А ведь он тоже мог бы подарить им смерть. А они ему — силу.
Впрочем, в этот момент времени он был сыт. А потому, отступив в тень, двинулся дальше. Он ступал меж телами, что так и лежали вдоль коридора, стараясь не наступать. Затем нырнул в боковой коридор.
Еще в один.
— А я говорю, надо этого… если все навалимся…
— Ни хрена не будет, — голоса доносились сквозь стену, и Ирграм ненадолго остановился. — Сколько там народу было? Он только пальцами щелкнул и все. Никого в живых не осталось. Но может оно и к лучшему…
— Чего?!
— Они ж больные были. Заразные. Видно же ж, что магичка против этой заразы ничего не может. А стало быть… так надо.
— А сам не боишься? — зашипел тот, первый. — Что завтра и он тебя… как надо.
— Стало быть, судьба…
— Твою же ж… — второй выругался и с фантазией. — Ладно, пускай себе маг. Но… можно же ж к воротам. Там свои стоят. Свои откроют. А если и наемники, то с наемниками сладим. Всех нах…
— И дальше что?
— Вырвемся из этой клетки. Тут еще такое дело… рабы тоже колобродятся. И слуги. И люд в целом бы рад разбежаться…
Ирграм прижал к стене ухо, но стало хуже. Звуки обрели неприятную резкость, да и новые добавились — хруст камня, шаги чьи-то.
— Башмак тоже готов… откроет… раздать… рабы с кухни возьмут ножички, да и чего придется. Устроят замятню, чтоб Арвис отвлекся. А мы тем часом…
— Дурак ты, Липа, — вздохнул тот, второй. И Ирграм с ним всецело согласился. — Ну положим мы людишек на воротах. Ну откроем ворота. И мост опустим. А дальше-то чего?
— Чего-чего…
— Видал, как со стороны наемников дымило? Думаешь, мясо жарили?
Тот, первый, ничего не ответил.
— И маг не один явился, тут гадать нечего… Старой слыхал, как ночью выли. Стало быть, с гончаками пришел. А мажеские гончаки, они еще те твари.
Игрграм заворчал.
От людей он бы спрятался. Люди слабы. И видят плохо, а слышат и того хуже. Но вот если Карраго привел ищеек, то все осложняется.
— А раз так, то уже к утру никого-то живого не останется, — меланхолично ответил первый. — Уйти им некуда. Слыхал про купол?
— Врут… — правда, произнес он это без должной уверенности.
— На кой им? Чтоб ты знал, маги, если и врут, то друг другу. А прочие людишки для них — это так… чего им врать-то? Силы тратить?
Надо же, до чего осведомленный человек.
— Так что там нас скоренько отыщут. И положат. Или еще раньше. Арвис, может, и заноза в заднице, но не дурак. А этот, из наемников, тем паче… видал я таких. Нет уж, я лучше туточки посижу.
— Да иди ты…
— И ты посидишь. Посидишь и подумаешь. Болячка, конечно, та еще пакость. Но то ли заболеем, то ли нет, это как оно богам угодно будет. А вот коль на рожон переть, то точно поляжем.
— Ну ты…
— Сам такой.
— Я ж по-доброму упредить хо… — он захлебнулся, не договорив. И жаль, что стена не пропускала запахи. Ирграм был уверен, что ощутил бы его — терпкий сладкий запах свежей крови.
— Говорю же, дурак… — пробормотал стражник.
А потом что-то звякнуло о камень. Должно быть тело.
Дальше Ирграм слушать не стал. У него был путь. И цель имелась. До подвалов он добрался быстро, а уже внизу вдохнул кислый запах браги.
И людей.
Ну да, винные погреба закрыты именем барона, да только когда это имя хоть кого удерживало. Пьяное тело лежало поперек дороги, и Ирграм осторожно переступил через него.
И через второго.
А вот третий был почти мертв. Он лежал, уставившись в потолок, и дышал часто, хрипло. В груди его клекотало, а губы спеклись красной коростой.
Ирграм задержался.
— Видишь меня? — спросил он. В подвале было темно, во всяком случае для людей. Последний факел едва-едва тлел. Но живой мертвец прикрыл глаза.
— Ты… пришла… ты… прости… я не хотел… не хотел тогда… случайно вышло… ты сама виновата, полезла к пьяному. А я пьяный дурной… ты прости, ладно? Я же…
Ирграм вытянул силу, которая, против опасений, ничем-то не отличалась. Стало быть, алкоголь на нее не влияет.
Он разогнулся.
И огляделся.
И застыл, увидев внимательный взгляд черных, что бездна, глаз.
— Тише, — сказала девочка в мужском костюме, который был ей безбожно велик. — Разбудишь. Пусть спят.
Откуда она взялась, проклятая мешекская принцесса?
Это ведь из-за нее все… из-за нее и того жреца, который пообещал свободу, но обманул. Все врут.
— Тише, — куда строже повторила девочка и шагнула навстречу. Ладонь её легла на лоб и она чуть нахмурилась. — Неправильный.
— Какой есть, — пробормотал Ирграм, не способный пошевелиться.
— Есть смерть. Есть жизнь. Не вместе. Можно взять одно. Другое. Поменять. А тут и так. И так, — она сложила две руки так, что большие пальцы сомкнулись, а вот ладони смотрели в разные стороны. — Нерпавильный.
— Что с того? — он дернул шеей. — Отпусти.
Она усмехнулась одними кончиками губ. И покачала головой.
Что она собирается делать?
Девочка двинулась по кругу. И Ирграму не осталось ничего, кроме как следить за ней, насколько это возможно.
— Что ты… здесь… делаешь, — он занервничал, когда она оказалась за спиной. И пусть девчонка явно была рядом, но Ирграм не слышал её! Более того, и запаха не ощущал. Её словно бы не стало.
— Идти. За ты, — она ткнула пальцем под ребра. — Идти и видеть. Ты.
Не повезло.
В очередной раз, мать его, не повезло.
— Смотри, — пощечина обожгла и заставила оскалиться. Ирграм напрягся, но его тело больше не подчинялось ему. А черные глаза девочки оказались вдруг рядом.
И он понял, что от нее все же пахнет.
Остро знакомо пахнет.
Пирамидой.
Старым камнем, что пропитался кровью от вершины до основания. Благовониями. Молитвами. Потом и дерьмом тех, кто оставался там, на вершине. Многими смертями. И чем-то еще, что заставило сердце болезненно сжаться.
Он хотел было отвести взгляд. Это ведь несложно… должно было быть несложно, а вместо этого он задышал, громко и сипло. Рот наполнился слюной, а потом его вырвало бурой слизью.
Девочка же чуть склонила голову.
— Не знать, — сказала она задумчиво. — Не выходит. Убить?
Ирграм понял, что она может.
Просто.
Вот взять и… и оборвать тонкую нить псевдожизни.
— Я… тебе пригожусь, — выдавил он, сглатывая кислую слюну.
Не убедил.
Она стояла, чуть покачиваясь, перекатываясь с пятки на носок. И с носка на пятку. Она подперла подбородок пальцами.
— Странный. Мертвый не жить. Неправильно.
— А я живу! Мать вашу! Живу и… и хочешь, я убью? Кого скажешь? Мага, конечно, не выйдет, я не настолько силен, но попытаться могу.
И это будет сродни самоубийству, но Ирграм вдруг понял, что ему отчаянно хочется жить. Пусть так. Нечеловеком. Тварью, но кто сказал, что твари недостойны жизнь.
— Или проберусь… куда скажешь… хочешь, я буду служить? Верой и правдой? Клятву принесу…
Собственные голос казался жалким донельзя. И колени мелко тряслись. А темные пальцы потянулись к лицу. И обожгли прикосновением. Показалось вдруг, что эти пальцы охвачены пламенем, и оно пробралось внутрь, корежа такое почти совершенное тело.
— П-пожалуйста…
Огонь охватил щеки. И шею.
Он побежал по крови или что там заменяло ему кровь. Он окутал всего-то, с ног до головы, и в муке этой Ирграм все одно хотел жить.
— Я знаю… знаю… про болезнь знаю…
Огонь сделал язык неповоротливым. И еще… еще немного и Ирграм прекратит быть. Может, тело не выдержит, может, разум, но он чувствовал — осталось недолго.
— Пластина. Одна… у меня есть. Вторая. Надо найти. И выкинуть. Тогда… остановится. У меня тут. Я… отпусти.
— Клятва, — она позвала пламя назад, и показалось вдруг, что темные до красноты пальцы стали на мгновенье золотыми.
Это от боли.
Твари тоже чувствуют боль.
— Х-хорошо… с-слова… ваших клятв не знаю.
— Повторять, — отродье мешеков щелкнуло пальцами и произнесла. — Клянусь. Служить.
Губы шелохнулись, и слова зазвучали. Кривые. Слепленные наспех. Явно она или переводила клятву со своего языка, или выдумывала на ходу. Но ничего-то нового.
Плевать.
Главное… главное жить позволят.
И когда последнее слово было сказано, Ирграм выдохнул с облегчением. А легкая ладошка легла на макушку, заставив согнуться под тяжестью. И вовсе не легкая. И снова потянуло…
— Я же… — взвыл Ирграм. — Я же поклялся!
— Исправить. Терпи.
Будто у него был выбор.
Проклятье… да будь они все прокляты! Маги с их жадностью… вечно мало всего. Славы. Денег. Силы. Власти… и мешеки ничем не лучше. И он Ирграм…
На сей раз пламя расползалось по крови медленно, и он, чтоб его, ощутил каждый сосуд. Вот оно проникло в сплетения капилляр и голова сделалась такой, словно внутри поселилось солнце. А пламя устремилось вниз. По венам.
К сердцу, отравляя его. И оттуда уже по крупным артериям дальше и… и в какой-то момент он, верно, отключился, если пришел в себя уже на полу.
Темно.
Факел еще тлеет, а рядом с Ирграмом и лампу поставили.
— Ты его убила? — шепот мальчишки показался невероятно громким. — Магичка ругаться станет. Хотя… пусть себе. Дерьмо. Все дерьмо.
С этим утверждением Ирграм охотно согласился.
— Нет, — девочка была рядом.
Она сидела, скрестив ноги.
Босые.
Сапоги стояли рядом, и Ирграм мог разглядеть исцарапанные их носы. И пряжки, покрытые патиной. А еще узкие ступни с длинными пальцами.
— Не дерьмо?
— Живой.
— То есть, не убила. Что мы вообще тут делаем?
— Ждем.
— Это я уже понял. Ладно, извини… это все… знаешь, иногда мне кажется, что я самый невезучий барон по эту сторону моря. И лучше бы меня прибили там, на болотах. А что? То одно, то другое…
— Сядь.
— Не могу. Уже насиделся. Слушай, вот я же приказал подвалы закрыть. И стражу выставить. А тут никого… только эти, вусмерть ужратые. В коридорах опять же. Мы с тобой сколько прошли? И тоже пустота. Это все плохо. Плохо, плохо, плохо… Такхвар куда-то подевался. Арвис со мной вообще не говорит, будто я виноват. Матушка… ты её видела.
Ирграм прислушался к себе. Было… не так. Неправильно.
— Я начинаю думать, что лучше её отпустить. Нет, спасибо тебе большое, что ты… помогаешь. Я знаю, что это ты. И ведь ты могла бы и не помогать, после всего, что она сделала. А ты вот.
Бестолковый мальчишка.
Но пускай. Если он, Ирграм, жив, то… что?
Перед носом появилась пластина. Его, Ирграма, пластина. И он дернулся.
— Живой, — с удовлетворением произнесла мешекская тварь и добавила. — Почти. Немного мертвый. Странно. Не понимать.
Она положила пластину на колено и теперь гладила её кончиками пальцев.
— Вставать, — велела девчонка. — Слушать. Меня. И его. Хранить.
— Спасибо, конечно, но я сам могу о себе позаботиться! — возмутился мальчишка. — И это… это я тебя оберегаю!
Наивный.
Но Ирграм склонил голову и ответил:
— Д-да… г-госпожа, — получилось почти хорошо. Разве что горло болело, словно изнутри обожженное.
Она склонила голову, скрывая улыбку. И велела.
— Сядь.
А потом перевела взгляд на мальчишку, что застыл в горделивой позе, возложив руку на меч. Ирграму подумалось, что он мог бы свернуть шею этому щенку раньше, чем он меч из ножен вытащит. Но сама мысль оказалась обжигающей.
Как…
Солнце.
— Клятва, — он был готов поспорить, что треклятая тварь все поняла. — Ты не мочь. Ты служить. И ты говорить. С ним.
Ирграм снова склонился.
И опустился на пол. Сердце… сердце в груди билось иначе. Слишком быстро. И еще его слегка мутило. Кружилась голова. А огонь… огонь внутри остался. Но теперь он не причинял боли, скорее согревал.
— Ты помогать. И я помогать, — девочка смотрела в глаза. — Ты бояться огонь. Но нет. Больше. И солнце.
— Я… мне нет нужды таиться? От солнца? Я стал прежним?
— Нет, — она покачала головой. — Я так не мочь. Мочь сделать совсем-совсем мертвым. Но не совсем-совсем живым. Ты как раньше. Лучше. Я сделать лучше.
Ирграм прикусил язык, чтобы не ляпнуть, что о таких улучшениях предупреждать надо.
— Говори. Про это, — она подняла пластину, и вновь почудилось, что пальцы, касающиеся её, что они не смуглые, а будто в золотой пыли.
— Говори, — грозно повторил барон, хотя, кажется, глубоко внутри он подозревал, что его указания никому особо не нужны.
Ирграм покорно склонил голову.
И заговорил.
О том, как уходил. И встретил наемников. О разговоре. Об остальном.
— Значит, вот он куда исчез, мой братец, — барон не выдержал. — Извини. Мне сказали, что он сбежал и сгинул в подземельях. Может, крысы сожрали.
— Я сожрал, — признался Ирграм. — Мне надо было.
Барона слегка передернуло. Но проклинать он не стал, как и грозиться карами. Задумался только. И стоял, молча, пока Ирграм рассказывал.
— Стало быть, вот как, — он потер шею и руку с меча снял. — Надо магам показать эту штуку. И… почему ты к ним сразу не пошел?
— Она… моя, — выдавил Ирграм, испытывая огромное желание вырвать свою драгоценность из чужих рук. Только осознание того, что клятва не позволит, и сдерживало. — Она… моя…
— Что это вообще за… — барон потянулся к пластине, но девочка поспешно сунула её Ирграму и сказала.
— Не трогать. Ты живой. Тебе опасно.
— А тебе, значит, нет?
— Нет, — она подняла руку и кончики пальцев вспыхнули золотом. Оно поползло ниже. Коснулось ногтей, пустила нити по коже, пробираясь по складкам в ней, словно по руслам ручьев. Золото стерло эти складки, как и линии на ладони.
А потом исчезло.
— Что это за… — барон запнулся. — Извини. Ты магичка?
Девочка покачала головой.
— Тогда это потому, что ты из мешеков?
— Не знать. Да. Или нет.
Ирграм сглотнул.
Золото? Да он и не прикасаясь к этому гребаному живому золоту ощутил, до чего оно горячее.
— И об этом тоже надо сказать. И… и если он прав, а я думаю, что прав, потому как наставник тоже искал эту дрянь, то она где-то здесь.
Ирграм провел ладонью по пластине, а потом не удержался и прижал к щеке. Теплая. И силой тянет.
Хорошо.
Не испортили. Но больше он никому не позволит к ней прикоснуться.
— Только как её найти, — мальчишка почесал голову рукоятью клинка, который держал в руке. И смутился. А смутившись, отправил клинок в ножны. — Был бы тот наемник живой, можно было бы по запаху попробовать. У отца неплохие псарни.
— Псарни? — Ирграм встрепенулся.
Конечно.
И почему такая чудесная мысль не пришла ему в голову.
— Что, у тебя тоже нюх хороший?
— Не у меня, — он почувствовал, как губы растягиваются в улыбке. — Не у меня… госпожа. Мне нужно будет спуститься.
А еще заручиться поддержкой магов, потому что рытвеннику люди не обрадуются.