Читаем Советник полностью

– Жесткий. Властный. Манипулирующий всем и вся. Вы с легкостью добиваете поставленных целей, играя с чужими жизнями. Я никогда не могу понять, чего же именно хотите вы сами. Но что я понимаю, так это то, что вам безразличны судьбы других людей. Ваши методы достичь желаемого отвратительны.

По мере того как я говорила, его лицо менялось. Брови нахмурились сильнее и между глаз пролегла глубокая складка.

– А чего вы от меня ждали, Алис? Что я стану рыцарем в сияющих доспехах? Вы всегда знали кто я.

– Я думала, что мы станем партнерами, но все что вы делаете, это дергаете меня за ниточки, снова и снова. Не на такую опору я рассчитывала и не такую поддержку желала получить.

– Если вы желаете плакаться на чьем-то плече, то выбрали не того советника, – Берт приблизился ко мне и сила, исходившая от него, заставила меня немного растерять свой пыл, – я всегда буду манипулятором и всегда буду использовать все возможные способы чтобы достичь желаемого или защитить то, что мне дорого.

Он застыл передо мной и окунувшись в его темные глаза, я не смогла отвести взгляда.

– Вам дороги лишь вы сами.

На губах Берта появилась грустная улыбка и тут же исчезла.

– Я помогу вам сменить платье, – голос мужчины внезапно стал мягче. Его руки потянулись ко мне, но я резко сделала шаг назад, восстанавливая дистанцию.

– Возможно, мне не нужна ваша помощь, – я говорила совсем не о платье, и он тоже это понимал, – думаю, дальше я отправлюсь одна.

Рука советника замерла. Пальцы сомкнулись в воздухе, и он опустил ее.

– Вам лучше уйти, – я не была уверена в своем решении, но понимала, что если не прогоню его как можно быстрее, то пожалею о том, что сказала.

– Если вам будет угодно, – голос его вновь стал чужим и отстраненным. Развернувшись он двинулся к выходу, но прежде чем покинуть комнату замер у двери. Так и не коснувшись ручки, Берт внезапно обернулся.

– Ивет родилась в том приюте еще когда его спонсировал отец графа Риверса. Я получил эту информацию перед отъездом и не был уверен, что это правда. Мне необходимо было это проверить.

Сказав это, он распахнул дверь и покинул комнату, оставив меня с бешено колотящимся сердцем.

<p>Глава четвертая</p>

Я замерла посреди комнаты, растерянно переваривая информацию, которая на меня свалилась. Родилась здесь? Что ж, это меня не сильно удивляло, но что это могло дать? О чем это говорило? Интуитивно я понимала, что это может быть важно, но не могла охватить всю картину целиком.

Покинув комнату, Берт оставил дверь открытой. Я увидела на пороге Вистана, который взялся за ручку, чтобы закрыть ее.

– Вистан, позови моих фрейлин, скажи, что мне нужна помощь с платьем.

– Хорошо, ваше величество, - покорно ответил гвардеец.

Когда дверь закрылась, я начала раздеваться. Платья, которые Дина готовила для сегодняшнего вечера, оставались вверху сундука, и я вытащила одно из них, особо не беспокоясь о выборе наряда.

В дверь постучали и на пороге появилась Элоиза.

– Гвардеец сказал, что вам нужна помощь.

– Заходи.

Элоиза тут же подошла ко мне и принялась помогать с одеждой.

– А где Анна и Мария? – спросила я девушку, удивляясь, что она пришла одна. Мне бы хотелось для спокойствия иметь в поле зрения всех фрейлин.

– Я не знаю, вероятно, гвардеец нашел меня первой… Вы в порядке?

Я поспешно подняла руку к лицу, вытирая щеку, по которой сползла слеза.

– Да, все хорошо.

– Вы выглядите грустной. Может, вы устали?

Мой взгляд упал на испорченное платье, брошенное на постель.

– Я расстроилась, что испортила такое красивое платье.

– Это ваше любимое платье?

Я смогла взять себя в руки и подавить собственные слезы, которых и вовсе не должно было быть.

– Да, это мое любимое платье.

– Возможно, его еще удастся спасти слугам или же сшить в точности такое же.

– Думаю, его лучше выбросить, – не согласилась я и попыталась сменить тему, – как тебе прием графа?

– Достаточно интересно, много гостей, говорят, позже будут игры.

– Игры? – насторожилась я.

– Да, «Жмурки», например.

«Жмурки» были достаточно невинной игрой, однако сейчас мне так не казалось.

– Я думаю, нам не стоит участвовать в этих играх, – я развернулась, взяв Элоизу за руки. – Послушай, Элоиза, я понимаю, что здесь много богатых и одиноких мужчин, но не думаю, что кто-либо из них может стать хорошим мужем.

– Почему вы так думаете, ваше величество? – растерялась девушка.

Прежде чем я смогла ответить, в дверь постучались.

– Войдите!

В комнату тут же влетела Анна. Девушка растеряла свое смущение и щеки ее румянились от выпитого вина. Она застыла, поклонившись мне.

– Простите меня, ваше величество, я задержалась.

– Ничего, – я отпустила руки Элоизы и оглядела вторую девушку. Судя по всему, это именно за ней стоило приглядывать. Может отослать ее спать? Но все эти мысли исчезли, как только Анна вновь заговорила.

– Боюсь, Мария задержится еще сильнее, она сейчас играет.

– Что?

– Внизу затеяли игру в «Жмурки», ваше величество, – девушка не удержалась и захихикала.

– И Мария водит? – спросила я, совсем не улыбаясь. Кто знает к каким развлечениям перейдут после.

– О нет, но именно ее должен поймать водящий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги