Читаем Советская фантастика 20—40-х годов полностью

А. Грин как бы подчеркивал сходство, родство внутренних миров своих героев и собственного. В этом, как единодушно отмечали исследователи, и состояла особенность романтизма А. Грина и романтизма вообще, в котором, как писал В. Г. Белинский, открывается «вся внутренняя задушевная жизнь человека, та таинственная почва души и сердца, откуда подымаются все неопределенные стремления к лучшему и возвышенному, стараясь находить себе удовлетворение в идеалах, творимых фантазиею»[77].

Стр. 249. Нерон Клавдий Цезарь (37–68) — римский император.

Гелиогабал — римский император (218–222 до н. э.).

Стр. 253. Цезарь Гай Юлий (100—44 до н. э.) — римский государственный и политический деятель, полководец, писатель.

Стр. 255…астурийских конях… — Порода лошадей, выращиваемая в Астурии — исторической области в Северной Испании у побережья Бискайского залива.

…Вакх и вакханка… — в древнегреческой мифологии бог вина, виноделия и веселья; жрица Вакха.

…жуткими вольтами — круговыми поворотами.

Стр. 260…монстр элевации… — непрерывно движущееся чудовище, урод.

Стр. 261. Маниаки — одержимые, страдающие ненормальным односторонним влечением.

Стр. 264. Венера Милосская — известная древнегреческая скульптура II в. до н. э., найдена в Милосе, хранится в музее Лувра, в Париже.

Стр. 266…механический человек Вебера… — Вебер Эрнст Генрих (1795–1878) — немецкий анатом и психофизиолог, профессор Лейпцигского университета, автор важных работ по определению абсолютной силы мышц, по изучению механики ходьбы и других видов движения человека.

Стр. 271…ньютонова яблока… — Исаак Ньютон (1643–1727) открыл закон всемирного тяготения. Поводом к открытию, согласно легенде, послужило упавшее на ученого с ветки яблоко.

Стр. 275. Бонапарт — Наполеон I (1769–1821), французский император, полководец.

Стр. 277. Эпитафии — надгробные надписи, слова.

С. 217. Верфест. — Возможно, имеется в виду Адриан ван дер Верф (1659–1722) — голландский живописец, автор картин на мифологические и библейские сюжеты.

Стр. 278. Шехерезада — героиня знаменитого сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Более правильно Шахразада.

Стр. 279. Катехизис — краткое изложение вероучения в вопросах и ответах.

Библиомания — страсть собирать книги.

…с платоническим умилением… — чисто духовным.

Апокалипсис — мистическое пророчество о конце света французского астролога Нострадамуса (1505–1566).

Дон Кихот, великий и непобедимый рыцарь Ламанчский, Сервантеса… — речь идет о великом испанском писателе Сервантесе де Сааведра Мигеле (1547–1616) и его романе «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

Стр. 287. …экстатическим настроениям… — восторженным, искупленным.

Стр. 289. …с чувством Роланда… — Роланд (?—778) — франкский маркграф, префект бретонской марки. Участвовал в походе Карла Великого в Испанию в 778 году и погиб в битве с басками в Ронсевальском ущелье, прикрывая отступление франкских войск. Сказания о Роланде легли в основу героического эпоса французского народа «Песнь о Роланде», где в образе Роланда народ воплотил свой идеал патриота, благородного и бесстрашного человека.

Стр. 307. …царственных анфилад… — ряд комнат, сообщающихся друг с другом дверьми, расположенных по одной оси.

Стр. 309. Абрис — чертеж, линейное очертание предмета, контур.

Паяц — балаганный шут, скоморох.

Стр. 314. Мериме Проспер (1803–1870) — выдающийся французский писатель — реалист.

Кармен — героиня одноименной новеллы Мериме, на сюжет которой в 1874 году была написана одноименная опера Ж. Бизе.

Стр. 316. Камертон — источник звука.

Арфа — древний щипковый струнный музыкальный инструмент.

Эол — в древнегреческой мифологии повелитель ветров, упоминается в «Одиссее» Гомера.

Стр. 317. Годар Эжен (1827–1890) — французский воздухоплаватель. Во время осады Парижа в 1871 году создал воздушную почту на аэростатах.

Беранже Пьер Жан (1780–1857) — знаменитый французский народный поэт.

Дюмурье Шарль Франсуа (1739–1823) — генерал и политический деятель Великой Французской революции.

Стр. 319. Ниагара — река в Северной Америке, в среднем течении которой находится Ниагарский водопад.

Стр. 320. Фантом — призрак, привидение.

Стр. 338. Тамбурин — ударный инструмент, напоминающий бубен. Распространен в Испании и Италии.

Стр. 340. …апоплексического сложения — с признаками паралича или других физических недостатков.

Стр. 342. Моноплан — самолет с одной несущей поверхностью.

Биплан — самолет с двумя несущими поверхностями.

Стр. 343. Махаон — вид экзотической бабочки.

Стр. 344. Каннибализм — жестокость, людоедство.

Стр. 348. Фут — английская мера длины, равная примерно длине ступни человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики в 24 томах

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика