СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 26] = (укр.) [СГ 1956: 23 – 24] 9B.
СБ: н.д. (ст. орф.) [КС 192? (1978): 95] 9C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]10. Пришедший ночью к горничной человек оказывается командующим силами Красной армии.
10A.
История, во время Гражданской войны обошедшая все противоборствующие лагеря, рассказывает о неком омском профессоре, который был разбужен однажды ночью сильным стуком в дверь. «Кто там?» – спросил он испуганно. «Главнокомандующий Северо-восточными силами Красной армии» – последовал громоподобный ответ. Гораздо более робко профессор спрашивает: «Ч-чем я м-могу помочь?» – «Скажите мне, – ответил командующий, – а Дуся дома?» (Дусей была горничная профессора).ЗФ: *1917 – 1921 (англ.) [TD 1942: 48]
*11. Старушка пытается войти в Кремль. «Мандат есть?» – «Манда-то есть, да такая старенькая, что смотреть без слез нельзя».
*11A.
СБ: *1920-е [СН 2000 – 2002: без н.с.]*12. «Дурень» оказывается украинским послом при Российской республике
189.*12A.
На Невском в дни революции: «Ба! Зазуленко! Ты дурень, зачем в Питер? Кавунами190 торговать?» – «Та на ж папочку! Хиба ж вы не бачили в газете, що я назначен украинским послом при российской республике».СБ: н.д. (ст. орф.) [КС 1929: 143 – 144]
*13. Матрос, посаженный руководить банком, сделал вексель недействительным, надписав его.
*13A.
Гражданская война. Город в руках красных. Матрос посажен заправлять банком. Пишет на обороте векселя: «Что эта за вексель такая?». А писать на векселе ничего нельзя, это делает его недействительным. Матрос получает вексель обратно, под его строкой появилась новая: «Эта уже не вексель».СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
14. «Бьется в тесной печурке Лазо…»
19114A.
СБ: н.д. [ШТ 1987: 469]*15. Разговор детей: «Моего деда взяли в заложники и так шлепнули, что он не вернулся домой».
*15A.
Разговор детей: «Маленьких шлепают. Взрослых нет». – «А моего деда когда-то забрали красные в заложники. И шлепнули». – «Один раз?» – «С него хватило. Не вернулся домой».СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*16. «И чего это, Иван Степанович, до сих пор не переименуют белые ночи?»
*16A.
СБ: н.д. [СА 1927: 53] = (ст. орф.) [КС 1928: 103]17. Ребенок, увидев матроса (/человека в белом): «А почему белого до сих пор не расстреляли?»
17A.
Мать прогуливается с ребенком в парке. Навстречу идет человек в белом. Ребенок спрашивает: «Мама, это белый?» – «Да». – «А почему же его до сих пор не расстреляли?»СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 34] = [АА 194?: 25] = *1917 – 1920 [АЕ 1951: 27] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 78] 17B.
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 50]Военный коммунизм и новая экономическая политика
*18. «Тук-тук-тук». – «Кто там?» – «Продразверстка». – «Так-так-так», – отвечает пулемет
192.*18A.
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]19. «Что такое Россия?» – «Товарищество на пайках»
193.19A.
ДН: 06.07.1920 [МН 1915 – 1933(5): 19об.] 19В. ЭН: 10.09.1926 – 21.09.1926 [АМ 1926: 45]20. «Что такое национализация торговли?» – «Такое положение дел, когда вся нация занимается торговлей (/когда еврейская нация может свободно торговать)».
20A.
ДН: 23.11.1920 [МН 1915 – 1933(6): 17] 20В – 2607A. ЭН: 10.09.1926 – 21.09.1926 [АМ 1926: 45]21. В Москве арестованы все раввины, так как не сдали в Главкожу обрезков.
21A.
ДН: 19.06.1921 [МН 1915 – 1933(8): 11]22. «Паровоз меняют…» – «На что?» (/«На другой паровоз!
» – «Тогда это не Одесса!»)22A.
Поезд с мешочниками194 остановился ночью по неизвестной причине. Из теплушки высовывается голова: «Что случилось?». Голос из темноты: «Паровоз меняют». – «На что? На соль?»ПР: н.д. (ст. орф.) [СА 1925: 51] = СБ: [СА 1927: 46 – 47] = СБ: (ст. орф.) [КС 1928: 106]