Воздух над скоплением партизан вздрогнул, там появился огромный клуб пламени, который прокатился, снося все на своем пути. Дальний лес утонул за стеной ярко-оранжевого пламени с дымным султаном.
– Вот и все. Барбекю готово!
Сержант встал и вгляделся в стену пламени.
– Хорошо! Чувствуете, сынки, как пахнет? Это напалм. У него запах бензина. Это запах победы! Вставай!
Сержант толкнул Сильвестра носком ботинка. Сильвестр послушно встал.
– А они не вылезут?
– А там некому больше вылезать. Авиация хорошо поработала. Теперь и мы поработаем.
Первый и третий взводы остались в охранении, остальные пошли обратно в деревню. Только тут выяснилось, что рядовой Морган погиб в этом бою. Сержант угрюмо смотрел на мертвое тело, которое санитары несли к катерам.
– Ну, видел?
Сильвестр кивнул.
– Запомни хорошенько. Эти крысы могут кусаться! А этот сраный клоповник, – он махнул в сторону деревни, – их кормит! Ничего, сейчас разберемся.
Рейнджеры бегом бросились к деревне. Сильвестр, в первый раз увидевший гибель человека, стоявшего с ним в одном строю, немного замешкался. Наверное, именно поэтому он и заметил, как от деревни, пригибаясь, бегут двое вьетнамцев.
– Сержант! – крикнул Сильвестр, снимая винтовку с предохранителя. – Там кто-то бежит!
Дойли остановился и поднял свое оружие.
– Стреляй!
Сильвестр прицелился и выстрелил.
– Промах! – откомментировал сержант. – Стреляй очередями!
Фигурки петляли, стараясь сбить прицел, но Сильвестр снова нажал спусковой крючок. Одна фигурка споткнулась и упала. Сержант очередью срезал вторую.
– Поздравляю!
У Сильвестра дрожали руки.
– Кто это был? Партизаны?
– Нет. – Сержант усмехнулся. – Крестьяне разбегались. Нас боялись. И правильно боялись.
Когда они вошли в деревню, рейнджеры уже начали выгонять на улицы всех жителей. Озверевшие солдаты не церемонились, били их прикладами, упавших пинали ногами. Одна женщина высунулась из-за угла и тут же шмыгнула в тень.
– Смит, Макарони, за мной! – Сержант заметил подозрительное движение.
Они побежали за женщиной и увидели, как та пытается приподнять раненого вьетнамца.
– Стой!
Сержант рванул ее за плечо. Женщина смотрела на него безумными, испуганными глазами.
– Ну-ка, – сержант оттолкнул ее в сторону и наклонился над раненым. – А вот это партизан. У него же вся рожа в пороховой гари!
Женщина дернулась, но Сильвестр уперся ей в живот стволом винтовки.
– Так-так, – сержант покачал головой, – и что будем делать? Как думаете?
– Не знаю, сэр! – осторожно заметил Смит.
– Зато я знаю. На, – он протянул Смиту свой пистолет, – пристрели его!
– Что? – не понял Смит.
– Пристрели эту сволочь! Пристрели!
– Не могу… – Смит побелел.
– Тогда я сам тебя пристрелю, – безумные глаза сержанта снова смотрели в разные стороны. – Убей его, молокосос! Это приказ!
Смит дрожащими руками взял пистолет, помедлил и выстрелил. Живот вьетнамца окрасился кровью, он дико закричал и скорчился.
– Дурак, – откомментировал сержант, – в голову надо было. Стреляй!
Но Смит отвернулся, и его начало выворачивать мучительными спазмами. Тогда сержант вынул из его руки пистолет и спокойно дважды выстрелил вьетнамцу в голову. Полетели ошметки мозга и кровь.
– Восемнадцатый, – усмехнулся сержант.
Сильвестр отвернулся. Сержант подождал, пока его и Смита закончило трясти.
– Ну, все проблевались? – спокойно спросил он.
– Да, сэр! – Макарони отдал честь.
– Молодец, гангстер! – сержант похлопал его по плечу. – Готов выполнить приказ?
– Да, сэр!
– Тогда убей ее!
Дойли ткнул стволом во всхлипывающую женщину.
– Зачем?
– Чтобы вьетконговцам больше не помогала. Ну?
Сильвестр сделал шаг назад и поднял винтовку. Женщина, увидев его жест, взвизгнула, вскочила и бросилась бежать. Макарони нажал спуск, и пуля разбила ей затылок.
– Отлично! – похвалил сержант. – Ну, пошли, нам еще много работы предстоит. Надо всю эту сраную деревню очистить. Вперед, ребята!
Сказать, что младший лейтенант Дональд Мюррей был очень плохим курсантом, нельзя. Он оказался даже лучше, чем можно было ожидать, исходя из студенческой биографии. Он не был плохим летчиком. Просто недисциплинированным. А чего еще ожидать от студента, который всеми силами старался удрать от всяческого дела и который, в конце концов, оказался в армии, да еще и на войне?
Скажем, летать он научился хорошо. Еще в университете Дональд гонял на машине так, что сидевшие с ним девушки визжали, а парни морщились. Эта автомобильная лихость сильно помогла ему овладеть скоростной боевой машиной. Но вот приучить себя выполнять задания, спокойно и вдумчиво пилотируя в заданной зоне, он так и не смог. Именно поэтому его и выставили в первую очередь из училища во вновь формируемую часть.
Жизнь в армии казалась Мюррею омерзительной именно из-за дисциплины. Хорошо еще, что он попал в авиацию, а не в пехоту, и ему не пришлось заниматься строевой подготовкой, а потом лазать по этим джунглям с автоматом в руках. Обязанности его были сложны, но не обременительны, противник оставался далеко внизу, а миссия по восстановлению мира не грозила затянуться.