Читаем Советы поварской книги (СИ) полностью

– Хмм! Интересная история получается. Линда ещё говорила своей подружке, что раньше Мирослав несколько раз называл её твоим именем. Бедняка пережила та-акую душевную боль! В общем, Линда уверена, будто ты настоящая ведьма и Мирослава приворожила.

– Какая чушь!

– Короче, подруга, подумай над сложившимися обстоятельствами. Настоятельно советую!

После разговора с Ларисой раздался ещё один телефонный звонок. К недоумению Вероники, звонил Виталик. Он сообщил, что руководитель «Бересклета» сказала ему, будто Вероника заболела. Мужчина тактично осведомился о самочувствии «прекрасной танцовщицы». Потом Виталик предложил забрать её завтра с работы и свозить в ресторан. Предложение коммерческого директора Мирослава молодую Веронику рассердило. Знает ведь, что они недавно расстались с Мирославом и рассчитывает воспользоваться ситуацией. Нашёлся утешитель! А не шёл бы ты лесом, хороший наш. Разумеется, вслух Вероника не сказала ничего подобного, но от встречи с Виталиком и ужина в ресторане наотрез отказалась и попросила больше ей не звонить.

В следующее воскресенье Вероника с Данькой отправились в кукольный театр, расположенный в центре города. Показывали сказку о юной Бабе Яге. Мальчик хохотал над проделками девочки-колдуньи и её хитрым котом, который постоянно подбивал хозяйку на новые приключения. Сказка закончилась замечательно. Юная волшебница получила законное право участвовать в шабашах на Лысой горе. Упоминание Лысой горы расстроило Веронику. От выступления в «Гулливере» у молодой женщины остался неприятный осадок.

После театра Вероника с сыном зашли в кафе-мороженое. Данька заказал пломбир с фруктами, Вероника ограничилась чашкой кофе капучино без сахара.

– Мам! А скоро приедет дядя Мирослав? – неожиданно спросил Данька. – Мне без него скучно. Он обещал сводить меня в зоопарк и показать живого льва.

– Не знаю, дорогой! Вернётся ли дядя Мирослав к нам вообще? Боюсь, что он уехал навсегда.

– Он не может бросить нас просто так! – возмущённо крикнул Данька. – Он обещал. Дядя Мирослав хороший и никогда не врёт.

Убеждённость сына в порядочности бывшего возлюбленного ошеломила Веронику. Данька не говорил о дяде Мирославе почти две недели, а тут вспомнил! Молодая женщина перевела разговор на собак. Данька сообщил ей, что научил Дейзи прыгать через палку и танцевать. А ещё он собирается показать «трюки» своей собаки друзьям из детского сада.

По возвращению домой Вероника с сыном переоделись и отправились в большой парк, где обычно гуляли по выходным, и куда зимой привозил их Мирослав. Погода стояла чудесная. На безоблачном небе переливалось всеми оттенками красного весеннее солнце. Данька с Дейзи носились по дорожкам. Внезапно молодая женщина почувствовала, будто за ними наблюдают. Вероника резко обернулась и успела заметить темноволосого мужчину в сером пальто, который моментально скрылся за деревьями. В течение всей прогулки молодая женщина высматривала таинственного незнакомца. Потом Вероника решила, что ошиблась. У неё наверно опять разгулялись нервы. Нужно взять себя в руки, успокоиться и выкинуть Мирослава из головы. Жили же они без него столько лет и ничего!

В понедельник утром Вероника с Данькой садились в машину, и она снова ощутила неприятный взгляд за спиной. Молодая женщина повернула голову, но никого не увидела.

В конце рабочего дня посыльный принёс букет красных роз для Вероники. В цветах молодая женщина обнаружила небольшую открытку, на которой мелким мужским подчерком было написано «прекрасной танцовщице от преданного поклонника». Вероника не стала забирать цветы домой, оставила букет в офисе. Она догадывалась, кто этот «преданный поклонник» и видеть его не желала. Настойчивость Виталика молодую женщину раздражала. Вероника вспомнила его тёмные «масляные» глаза с тяжёлыми веками, холодные липкие руки и брезгливо поморщилась.

В детском саду к Веронике подошла встревоженная воспитательница и сообщила, что в садик приходил незнакомый мужчина и спрашивал, в какую группу ходит Данька. Ещё незнакомец интересовался, в какое время детей выводят на прогулку, и когда закрывается детский сад. Вероника потребовала описать этого мужчину. Воспитательница сама его не видела, но, по словам няни, незнакомец темноволосый, ему лет тридцать пять и одет в серое пальто. Сердце Вероники тревожно сжалось.


Глава 22


«Купила некачественный продукт – верни его обратно в магазин!

И смело отстаивай свои права».

Из записок в поварской книге.

Лобио с шампиньонами и острым соусом

1 стакан фасоли, 300г шампиньонов,

2 луковицы и соль по вкусу.

Для соуса

3 столовые ложки аджики,

зелень укропа и петрушки,

1 столовая ложка лимонного сока,

растительное масло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература