Читаем Совместное расследование полностью

– Вы забыли, что нам необходимо выработать стратегию совместных действий, – напомнил ей Коннор, но сам в этот момент был совсем неспособен думать об Уилсоне Ноллере или о чем бы то ни было еще, кроме того, как хорошо вот так держать ее. Легкий трепет, который он почувствовал с той самой минуты, как увидел ее, усиливался прямо пропорционально ее близости. Она пробудила в нем незнакомое, мощное чувство собственника, какое он никогда не испытывал раньше.

Кортни сразу стало тяжело дышать. Ощущение его сильного тела, крепко прижатого к ее спине, его рук на ее талии подняло в ней опасную обжигающую бурю чувств. Ее голова непроизвольно откинулась и на мгновение прислонилась к его широкой груди. Она была окружена им, окутана его теплом. Желания, которых она никогда раньше не испытывала, пронзили ее. И вдобавок Кортни безошибочно почувствовала, что он возбужден. Ответное пламя чуть не поглотило ее. Кортни панически вскрикнула и попыталась разжать руки Коннора.

– Отпустите меня, – проговорила она хрипло. Как ни старалась, она не смогла скрыть свое потрясение.

Но Коннор, как ни странно, повиновался немедленно. Он резко разжал руки, освободив ее, и опустился на ближайший стул. Ее определенно было слишком жарко держать.

– Сядьте, Кортни, – приказал он. – Кауфман, постарайся сдержать свои «звездные» инстинкты и помоги нам разработать какой-нибудь план.

Первым желанием Кортни было бежать отсюда куда глаза глядят. Но это было неразумно: Коннор снова схватит ее. К тому же ее колени дрожали так, что ей просто необходимо было сесть, и она опустилась на стул у двери.

– Черт побери, когда ты успел втянуть меня в свой крестовый поход? – проворчал Кирэн. – Мне просто нужна была сенсационная история. И вообще, Маккей, в чем причина твоей мести Ноллеру?

– Он хочет восстановить справедливость и искоренить зло, – заговорила Кортни. – Едва ли вы можете это понять, мистер Кауфман.

С чего это она вдруг бросилась на защиту Коннора Маккея? – с немалым удивлением подумала Кортни. Этот человек, безусловно, способен защищаться сам.

– Поверьте мне, куколка, я слишком давно занимаюсь этими делами, чтобы понять – здесь все не так просто, как кажется, – протянул Кауфман. – Восстановление справедливости и искоренение зла обычно стоят на втором месте. На первом – всегда были и остаются личные мотивы. У вас есть какие-то свои причины интересоваться проблемой усыновления. Признайтесь, я все равно докопаюсь до этого рано или поздно.

Кортни нетерпеливо вздохнула:

– В этом нет большого секрета. Мой старший брат Марк и его жена Марианна уже пять лет безуспешно пытаются усыновить ребенка.

– И поэтому-то вы и хотите найти способ помочь им, – сказал Кауфман с выражением «я-же-вам-говорил».

Кортни кивнула.

– Марк и Марианна стоят в очереди в нескольких агентствах по усыновлению. В одном из них они заплатили большую сумму, и была выбрана молодая женщина, добровольно согласившаяся выносить ребенка Марка. Она была искусственно оплодотворена и забеременела.

Коннор наклонился к ней.

– И что случилось?

– Марк и Марианна были в восторге. А потом эта женщина передумала. Всего за несколько недель до родов она сбежала, оставив записку, что не может отказаться от своего ребенка. Больше о ней ничего не слышали.

– Вот так так! – воскликнул Кирэн. – Ваш брат получил назад свои деньги? – Директор агентства заявил, что они могут получить лишь половину. Но потеря денег, хоть и ощутимая для них, ничто по сравнению с мыслью о том, что у Марка где-то есть ребенок, о котором он никогда ничего не узнает.

– Это ужасно, Кортни, – прошептал Коннор.

– Да, – согласился Кирэн. – Если бы они получили назад все деньги, они смогли бы купить ребенка у Уилсона Ноллера.

Коннор и Кортни раздраженно переглянулись.

– Кауфман, ты совершенно ничего не понял, – огрызнулся Коннор. – Я считаю, что бесчестно эксплуатировать желание бездетных пар иметь детей – их нельзя продавать или покупать, как какую-то вещь.

– Хватит! – простонал Кирэн. – Избавьте меня от этого душераздирающего представления, которое, несомненно, в скором времени появится на канале НОТ, благодаря нашей несравненной мисс Кэри. А теперь послушаем твои причины, Маккей. Но, пожалуйста, пропусти вступление о торжестве американской справедливости, потому что я не поверю ни единому твоему слову.

Коннор встал и зашагал взад-вперед по маленькому кабинету, удивительно напоминая беспокойного тигра в тесной клетке.

– Ты прав, у меня действительно есть свой интерес в этом деле. Паре, вырастившей меня, – моим приемным родителям, хотя они никогда не заполняли никаких документов, заплатили. Мой биологический отец был женатым человеком, чье увлечение закончилось появлением на свет вашего покорного слуги. Он не желал скандала и заплатил Маккеям крошечную сумму, чтобы замять это дело. Тридцать четыре года назад был избыток годных к усыновлению детей, а Маккей нуждались в деньгах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Saraceni-Carey-Paradise

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература