Читаем Совместное расследование полностью

– Эмери еще не появился? – спросила она, останавливаясь между Коннором и девицей с глазами Клеопатры. Они оба встретили ее с энтузиазмом отпускников, нашедших на пляже утопленника, что вдохновило Кортни на дальнейшее вредительство. – Я только что прекрасно поболтала с Тримэйнами. Это четверо самых красивых мужчин, каких я когда-либо встречала, но один из сыновей Ричарда, Тайлер, просто умопомрачителен! – затараторила она. Обычно она избегала словечек типа «умопомрачителен», но сейчас оно не помешает.

Внимание Коннора немедленно переключилось с брюнетки на Кортни.

– Вам не поймать Тайлера Тримэйна, – натянуто сказал он.

Кортни улыбнулась ослепительно и, как она надеялась, загадочно.

– О, я так не думаю.

Она с удовольствием наблюдала за тем, как он поворачивается спиной к своей приятельнице.

– Он назначил вам свидание?

– А вот и Эмери! – воскликнула Кортни и проплыла мимо Коннора вниз по широкой лестнице.

Он – за ней.

– Так назначил свидание? – настаивал он. Его сердце тревожно заколотилось. Тайлер Тримэйн, его собственный сводный брат.., и Кортни? Он почувствовал ярость и вслед за тем полнейшее отчаяние. Он схватил ее руку как раз в тот момент, когда она собиралась открыть дверцу машины. Кортни ухмыльнулась.

– Вы видели, как разгневалась ваша Клеопатра? – Она даже не стала размышлять, почему так восхитительно счастлива оттого, что оторвала его от другой женщины. – Если бы взгляды могли убивать, меня бы уж точно не было в живых!

– Держитесь подальше от Тайлера Тримэйна. И от всех остальных Тримэйнов, – хрипло проговорил Коннор, до боли сжимая ее руку.

– Отпустите меня!

– Я говорю серьезно, Кортни. Не смейте связываться с Тайлером Тримэйном.

Ее разговор с отцом и братьями, ее улыбки потрясли его до глубины души. Она выглядела так естественно рядом с ними. Он мог представить, как она обсуждает живопись с его отцом, который, как он знал, коллекционировал картины современных художников. Он представлял, как она мило болтает с Челси Тримэйн о годовалом Дэниэле Ричарде, его племяннике, с которым он никогда не познакомится, так же как и со своим отцом и братьями. Мысленно представив все сцены, в которых он никогда не будет участвовать, он удивился буре чувств, охвативших его, и испугался, что теряет привычное самообладание. Он научился держать все эмоции и желания взаперти. Теперь же он со страхом ощущал, как трещат возведенные им укрепления.

Но бежать было некуда. И ничто не могло сравниться с ужасом при мысли о Тайлере и Кортни. У его братьев есть все, включая родного отца, давшего им свое имя. Тайлер Тримэйн не получит его Цыганочку!

Его? Контор замер. Беспрецедентный взрыв ревности взволновал его больше, чем все остальное. Он отпустил ее руку и отпрянул, как от прокаженной.

Кортни с любопытством следила за сменой чувств, мелькающих на его лице. Он усердно пытался быть холодным и непроницаемым, но ему это плохо удавалось. Пылкость, с какой он старался убедить ее не встречаться с Тримэйнами, встревожила ее так же, как его самого, и она попыталась как-то разрядить обстановку. И утешить его?

– У вас явно преувеличенные представления о моем обаянии, – сухо сказала она. – Тайлер Тримэйн, если захочет, может встречаться с кинозвездами, едва ли он выберет меня. Да, и не забудьте о моих отношениях с Эмери, который так терпеливо ждет нас, задерживая движение.

Она быстро нырнула на переднее сиденье автомобиля.

Коннор уселся сзади и за всю дорогу не произнес ни слова, хотя Эмери пытался включить его в разговор веселыми воспоминаниями о начальной школе, общими для них обоих, как он наивно полагал.

<p>Глава 5</p>

Кортни вошла в свою квартиру. О Боже! И как же она забыла, что у нее гостит сестра. Ее сводная сестра Мишель сидела на диване и смотрела телевизор. Кортни подавила стон. Она всегда любила визиты Мишель, но сейчас предпочла бы просто скользнуть в постель без подробного отчета о событиях вечера. Кортни надо было сначала разобраться в своих чувствах.

– Привет! – улыбнулась Мишель. – Как прошел прием?

Мишель всегда была так искренне рада ее видеть! Кортни испытала угрызения совести оттого, что, пусть на мгновение, пожелала, чтобы сестра оказалась сейчас в своей собственной квартире в Гаррисберге. Она плюхнулась на диван и выдавила улыбку.

– Ну.., ух… – как бы поточнее выразиться? Кортни прочистила горло. – Интересно. Мишель хихикнула.

– Это растяжимое понятие: от грандиозного веселья до ужасной скуки. Я знаю. Сама провела много «интересных» вечеров. Эмери мне показался очень милым. – (Они познакомились, когда он заезжал за Кортни.) – Ты давно с ним встречаешься?

– Я вовсе не встречаюсь с ним. То есть не в том смысле, в каком ты думаешь. Мы просто друзья. – Неожиданно ей в голову пришла мысль. – Может, ты не откажешься бывать с ним в обществе, пока гостишь здесь? Как ты сказала, он очень мил, настоящий джентльмен. Он интеллигентен, прекрасный собеседник и определенно свободен. Не знаю, почему не подумала об этом раньше. Вы идеально подойдете друг другу.

– Кортни, я никому идеально не подойду, – запротестовала Мишель со смехом. – Не сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Saraceni-Carey-Paradise

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература