Читаем Совместное расследование полностью

– Не пугайте миссис Маккей, – накинулся Уилсон Ноллер на доктора. – Рентген показал, что нет никаких повреждений мозга. Я нутром чувствую, что рентгенолог прав: у него сотрясение и больше ничего.

– Мы узнаем точнее после МЭ, – возразил доктор Стэндиш. Он повернулся к Кортни:

– МЭ – это сокращенно магнитоэнцефалограмма. У нас самое современное диагностическое оборудование, и оно может обнаружить малейшие повреждения мозга, ускользнувшие от рентгеновских лучей. Мистер Маккей – следующий в очереди.

– Это оборудование недешево, – заметил Ноллер, хмуро глядя на доктора. – Может, вам не следует забывать, что больница такого маленького городка, как Тенистые Водопады, никогда бы не смогла позволить его себе, если бы моя фирма не оплатила три четверти стоимости.

– Я прекрасно знаю, что вы делаете самые щедрые пожертвования больнице, мистер Ноллер, – сухо сказал доктор.

Кортни устала от их перебранки. Не обращая ни на кого внимания, она наклонилась к Коннору, взяла его руку и сжала.

– Коннор, пожалуйста, проснись! Открой глаза и посмотри на меня. Пожалуйста!

Коннор снова медленно открыл глаза, отвечая ее настойчивому призыву, теплому пожатию руки. Она была так близко, что он смог разглядеть слезы в огромных темных глазах. Цыганских глазах, отчего-то решил он и удивился: кто она такая? И в этот момент понял, что не знает, кто такой он сам!

– О Коннор! – воскликнула Кортни и облегченно улыбнулась ему. – Ты помнишь несчастный случай?

– Нет, – признался он изумленно. – Поэтому я здесь? Несчастный случай?

– Автокатастрофа, – подтвердила она. – Как только тебя привезли в госпиталь, доктор Мартин, тот, что принимал Сару, узнал твое имя и сообщил Уилсону Ноллеру по телефону в машине. Ноллер ехал в Вашингтон, но немедленно повернул обратно, захватил меня из дома миссис Мейсон, и мы приехали прямо сюда. Ты был без сознания почти час и…

– Моя голова! – застонал Коннор. Туманы рассеивались, но сильно пульсирующая головная боль нарастала.

– Держу пари, у тебя самая сильная из всех головных болей, Коннор, мой мальчик, – посочувствовал Уилсон Ноллер. – Ты ударился головой о стекло, когда тот старик врезался в тебя. Полицейский сказал, что, если бы не ремень безопасности, ты был бы серьезно ранен.

– Серьезно по сравнению с чем? – попытался пошутить он.

Его голова болела так сильно, что хотелось кричать от боли, но у него и на это не было сил.

– О Коннор! Я так переживала! – Кортни не могла больше сдерживать слез.

– Коннор, – повторил он задумчиво. – Я? Кортни в ужасе посмотрела на Уилсона Ноллера. Адвокат резко втянул воздух.

– Конечно, тебя зовут Коннор. Коннор Маккей, – сказал Ноллер, принужденно засмеявшись. – Ты шутишь с нами, сынок?

Доктор поднял веки Коннора одно за другим и посветил тонким лучиком в каждый глаз.

– Мистер Маккей, вы знаете, где находитесь?

– В больнице, очевидно, – проговорил он.

– Вы в больнице города Тенистые Водопады, – подсказал доктор. – Вы попали в автокатастрофу…

– Бедняга Герман Мередит добрался до ключей машины своей жены, – добавил Ноллер. – Ему восемьдесят пять, у него случаются провалы в памяти, и он не водил машину уже лет десять. Никто не знает, что на него нашло. Он мчался на красный свет, не сбавляя скорости.

– Были десятки свидетелей, – грустно добавила Кортни. – Они все восхищаются твоим поступком. Если б ты попытался уйти от удара, ты мог бы передавить пешеходов, включая и маленьких детей. Ты пострадал сам, но спас людей!

Так, значит, он еще и герой? Коннор с минуту поразмышлял над этим. Но ничего не вспомнил.

– Вы знаете, кто сейчас президент Соединенных Штатов? – спросил доктор Стэндиш. Коннор назвал ему имя президента.

– А кто был президентом до него?

– Какая разница? – рявкнул Ноллер. – Спросите его о чем-нибудь более важном. Например, кто такой Ричард Тримэйн.

Коннор задумался.

– Я не знаю, – сказал он. Коннор увидел беспокойство и страх на лицах молодой женщины и пожилого мужчины. – А должен знать?

Никто ему не ответил.

– Мистер Маккей, Коннор, вы знаете, кто она? – вмешался доктор Стэндиш, указывая на хорошенькую темноволосую молодую женщину, сжимавшую его руку.

Коннор уставился на нее. От этого усилия его голова заболела еще больше. Он решил, что она сногсшибательна, и это открытие заставило его виски запульсировать уже адской болью.

– Нет, – сказал он тихо.

Теперь она выглядела испуганной до смерти, и ему захотелось утешить ее. Хотя он ничего не знал о себе, он инстинктивно чувствовал, что она была именно такой женщиной, в которую он мог бы влюбиться.

– Коннор, она – твоя жена! – воскликнул Уилсон Ноллер. Он казался искренне огорченным. – Твоя жена Кортни. Вы женаты уже пять лет, вы оба хотели ребенка, и наконец сегодня Господь подарил вам прекрасную дочку. Мне кажется, вы ее назвали… Сара? – Он взглядом обратился к Кортни за подтверждением, и она кивнула. – Коннор, попытайся вспомнить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Saraceni-Carey-Paradise

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература