Ей хотелось раствориться в нем, ласкать, ласкать… Но его слова тревожно зазвенели в ее голове. Она слишком увлеклась своей ролью. Она совершенно определенно не его жена. Настоящему Коннору Маккею не нужна жена. У него аллергия на любые обязательства. И когда его память восстановится, он не назовет ее любимой. Он не простит обмана. Возможно, даже возбудит против нее уголовное дело за мошенничество!
Кортни нервно освободилась от его рук, повернулась к нему спиной и поправила одежду дрожащими пальцами.
– Коннор, я.., мы…
– Не волнуйся, дорогая. – Он обнял ее за плечи и поцеловал в шею. – Я понимаю, что сейчас не время и не место. Я немного увлекся.
Он притянул ее, крепко прижал спиной к себе:
– Ты так действуешь на меня Кортни. Все мои инстинкты говорят мне, что так было всегда. И всегда будет, любовь моя.
Его слова, такие теплые, согрели ее. Она позволила себе роскошь расслабиться в его объятиях еще на несколько блаженных минут.
– Я кое-что купила для нас, – сказала она с несколько наигранной веселостью. Ей отчаянно не хотелось думать о чем-либо, кроме желания оставаться в его объятиях.
Она вытащила из сумки коробку с шашками.
– Поскольку ты такой ловкий картежник и все время меня обыгрываешь, мы попробуем кое-что другое. То, в чем я могу выиграть. Но должна предупредить, что я, сколько себя помню, выдающийся игрок в шашки.
– И ты надеешься воспользоваться своим преимуществом, чтобы одержать верх надо мной? – с вызовом заявил Коннор, так напомнив себя прежнего, что Кортни вздрогнула. – Я не думаю, что тебе удастся, милая. Начнем соревнование.
Они сыграли две партии, в одной выиграл он, в другой – она, и вели третью, решающую, когда палата стремительно заполнилась врачами и медсестрами. Вел отряд неутомимый Уилсон Ноллер.
Кортни внутренне сжалась. Она всегда нервничала в присутствии Ноллера, хотя Коннор общался с ним непринужденно, веря, что адвокат, как тот не уставал повторять, – «друг». Ноллер все время задавал вопросы о прошлом Коннора, детстве, работе, их браке, чтобы «встряхнуть» его память. Кортни отвечала, стараясь изо всех сил скрывать провалы, которых было так много, ведь она почти ничего не знала о жизни Коннора до момента их знакомства.
И, конечно, все, что она рассказывала об их браке, было чистым вымыслом. Она лгала так много, что постоянно боялась запутаться в паутине собственной лжи. Однако, как ни странно, она не испытывала подобного напряжения в те долгие часы, которые проводила с Коннором наедине. Не было неловкости, не было необходимости лгать. Он не задавал ей никаких вопросов ни о себе, ни об их прошлом. Как будто его жизнь началась заново в этой больничной палате, и он не интересовался тем, что было раньше.
Правда, Коннору было интересно узнать о ее жизни, и Кортни рассказывала ему о своей семье, о детстве, проведенном на военных базах по всему миру, о работе на телевидении, даже об отчаянных попытках Марка и Марианны усыновить ребенка. Он слушал внимательно и запоминал все, что она рассказывала.
И теперь, когда их уединение было нарушено вторжением медперсонала, Кортни с трудом подавила раздраженный вздох.
Уилсон Ноллер, как всегда, не заметил ее менее чем восторженного приема.
– Прекрасные новости! – воскликнул он с еще большим пылом, чем обычно. – Коннор, вы сегодня отправляетесь домой!
– Да, Коннор. Настал этот день, – подтвердил доктор Стэндиш. – Тринадцатое апреля. Мы отпускаем вас сегодня.
– Конечно, вы останетесь в Тенистых Водопадах еще на недельку, как и планировалось, пока будут оформлены бумаги Сары, – заливался Ноллер. – В любом случае Стэндиш должен еще понаблюдать за вами, прежде чем передать дело врачу из Вашингтона.
– Я могу уйти из больницы прямо сейчас? – переспросил Коннор. Он нашел руку Кортни и притянул ее к себе. – Это самые лучшие новости с тех пор, как я.., хмм, трудно найти подходящее сравнение, когда твоей памяти одна неделя от роду.
Ноллер засмеялся.
– Но вы полностью сохранили свое чувство юмора. Вы настоящий мужчина, Коннор, я горжусь вами. И ваш отец тоже. Я каждый день сообщал ему о ваших успехах. Он хочет навестить вас. Вы не возражаете?
Коннор пожал плечами.
– Конечно, нет, а почему я должен возражать?
– Он хотел приехать, как только я рассказал ему о катастрофе, но я понимал, что вы захотите познак.., встретиться.., э.., увидеться с ним вне больничных стен, – Ноллер с трудом нашел подходящее слово. – Он приедет к миссис Мейсон завтра в десять утра, если вас это устраивает.
Коннор кивнул:
– Устраивает.
– Я не думаю, что это удачная идея, – вставила Кортни, свирепо глянув на Ноллера. Будь Коннор в нормальном состоянии, он никогда бы не согласился на встречу, и Ноллер это прекрасно знал.
Она почувствовала, что все в комнате удивленно смотрят на нее, включая и Коннора. Теперь предстоит быстро найти удобоваримое объяснение, почему ее муж не должен встречаться со своим отцом.