Читаем Совратители, или Разоблаченный иезуит полностью

Журден. Моя дочь должна завтра венчаться, как же я заставлю ее уйти в монастырь?

Мартэн. Силком заставь! От этого зависит твое спасение.

Журден. Но я уже поклялся, что не буду препятствовать ее браку.

Мартэн. Церковь освобождает тебя от клятвы – отныне было бы кощунством исполнить ее. Итак, не теряй времени, отошли Изабеллу в монастырь, да поскорее, а то, чего доброго, это окажется не в твоей власти.

Журден. Какой я жалкий грешник!

Явление одиннадцатое

Мартэн один.

Мартэн. И впрямь, жалкий ты грешник! А ведь такие жалкие грешники – наша опора. Нас кормят предрассудки, от коих у них пропадает вкус к жизни. Лучше этого монастыря я еще никогда ничего не придумывал. Если я спрячу мою милочку Изабеллу от взоров других мужчин, ее пылкий нрав станет моим лучшим союзником. Я готов был уже отчаяться, но меня спасло отчаяние этого старого дуралея. Хвала тебе, предрассудок!

Глаза мирянина застлав туманом,Ты помогаешь плутням и обманам.<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>Явление первое

Журден, Изабелла.

Журден. И тебе не жаль родного отца, человека, который дал тебе жизнь? Неужели ты могла бы спокойно слышать, как он вопит в чистилище?

Изабелла. Избави бог! Но почему вы думаете, что если отправите меня в чистилище на этом свете, то сами спасетесь от него на том? Я за ваши грехи не ответчица. С меня хватит собственных, уж вы мне поверьте!

Журден. В монастыре ты очистишься от всех грехов, а новых уже не совершишь.

Изабелла. Женщину не так просто оградить от греха. Да и с чего это вы решили, сударь, что моя эпитимья принесет вам отпущение? Поверьте, неделя поста сослужит вам лучшую службу, чем воздержание, на которое вы обрекаете свою дочь.

Журден. Увы, дитя, если бы дело было только за этим, мой долг перед небом был бы уже исполнен. Я еле ноги таскаю от голода. Так мечтал от чистилища избавиться, что чуть туда не угодил.

Изабелла. Но кто посеял в вашей душе эти страхи?

Журден. Кто же, как не церковь?!

Изабелла. Ах, сударь, мне пришла в голову счастливая мысль. Кузина Беатриса как раз собирается в монастырь, она и будет молиться за вас, сколько надобно.

Журден. В таких серьезных делах шутки неуместны. Меня спасут только твои молитвы.

Изабелла. Но я могу молиться и на воле.

Журден. В монастыре – вернее.

Изабелла. Напротив: вместо того чтобы просить бога о вашем спасении, я буду ежечасно молить его спасти меня от монастыря.

Явление второе

Старый Ларун, Журден, Изабелла.

Старый Ларун. Скотина! Мерзавец! Отложить свадьбу моего сына! Ваш слуга, господин Журден. Неужели вы позволите этому пройдохе в рясе отложить свадьбу вашей дочери на целую неделю?

Журден. Мне очень тяжело огорчать вас, господин Ларун, но я боюсь, ее свадьбы придется ждать куда дольше.

Старый Ларун. То есть, как это, сударь?

Журден. Ей назначен другой брак, сударь, более достойный.

Старый Ларун. Более достойный?!

Изабелла. Да, сударь, мне предстоит отправиться в монастырь – вымаливать своему батюшке избавление от чистилища! (Уходит.)

Старый Ларун. Ах вот в чем дело! Ну, это мы уладим легче легкого: я тотчас отправлю его ко всем чертям, и он перестанет бояться чистилища. Защищайтесь, сударь!

Журден. От кого?

Старый Ларун. От меня, сударь!

Журден. Ах, сударь, я давным-давно потерял интерес к таким делам и сломал свою шпагу.

Старый Ларун. Тогда я сломаю вам шею, старый мошенник!

Журден. Боже правый, он помешан! Что случилось?!

Старый Ларун. О-о, сущие пустяки! Вы позволили себе оскорбить меня, сукин вы сын, вот вы кто!

Журден. Я и в мыслях не имел оскорбить вас, господин Ларун: я никого не предпочел бы вашему сыну, но ей суждено стать Христовой невестой.

Старый Ларун. Я скоро рехнусь!

Журден. Надеюсь, у моей дочери хватит благородства пожертвовать собой во искупление отцовских грехов.

Старый Ларун. Итак, вы решили искупить свои прежние преступления новым, еще большим: совершить насилие над природой! Разве эту девушку тянет к молитвам? Слушай, старина: помоги этой парочке соединиться и они посвятят церкви первый плод своей любви.

Журден. Невозможно.

Старый Ларун. Тогда я не стану терять больше время на уговоры, сударь. Защищайтесь!

Явление третье

Молодой Ларун в одежде монаха, старый Ларун, Журден.

Молодой Ларун. Мир дому сему! Где нечестивый Журден?

Журден. Я, грешный.

Старый Ларун. Разрази меня гром, еще один поп!

Молодой Ларун. Так знай: я твой друг и пришел спасти тебя от гибели.

Старый Ларун. Похоже, что так!

Молодой Ларун. Святой Франциск [3], покровитель нашего ордена, послал меня в путь – предостеречь тебя от святотатства. Ты не должен допустить, чтобы твоя грешная дочь осквернила святой постриг. Вот почему я пришел сюда. Страшно подумать, какая кара ожидала тебя за этот грех. Возрадуйся же и пади ниц перед ракой святого, который не только предостерег тебя, но и вознес свой голос за отпущение тебе всех грехов.

Старый Ларун. Право, святой Франциск – честный малый, а ты – первый поп, который пришелся мне по вкусу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фарсы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги