Читаем Современная философия – жертва неадекватного перевода западных философов полностью

Действительно, это выражение как нельзя лучше отражает состояние социальных наук и, в частности, экономики. Академики — экономисты утверждают, что теоретически им все известно, но экономика почему-то не работает. Им хорошо известно, что технические системы хорошо работают, но они не знают почему. В результате, экономисты объединили теорию и практику: ничего не работает, и никто не знает почему.

Просто удивительно, почему экономисты не знают, почему хорошо работают технические системы. А ведь все так просто: технические системы создаются в соответствии с системными принципами, в основе которых лежит логика Гегеля. Но еще Ленин сетовал на то, что экономисты не знают экономических основ потому, что не знают логики Гегеля. По этой причине очевидна необходимость показать основополагающие понятия «Науки логики», на основе которых создана теория систем.

Гегеля многие считают идеалистом, но это не совсем так. Надо обладать большой фантазией, чтобы определенные высказывания автора «Науки логики» считать идеалистическими. Идеал не есть идея, а Гегель рассматривает реальную действительность и ее идеальную меру. Очевидно, игнорирование этого обстоятельства стало возможным в результате не совсем качественного перевода в русских изданиях. Профессиональные переводчики переводят иностранные тексты, искажая их истинный смысл, поскольку не знают досконально объекта перевода, следовательно, не могут правильно подобрать русские значения немецкого слова. А их надо подбирать в зависимости от конкретного контекста. Одно и то же слово в разных местах текста может быть по-разному переведено. В данном случае следует осуществлять перевод в сравнении с естественными и хорошо работающими техническими системами.

В немецком языке много сложных слов, состоящих из нескольких простых слов. У таких сложных слов часто не бывает перевода на русский язык. Их, как правило, нет в словарях. С переводом таких слов не справляются профессиональные переводчики, которые неоднократно обращались к автору при переводе технических текстов и стандартов. Только квалифицированный специалист, знающий досконально объект перевода, может правильно перевести сложнейший немецкий термин.

Даже, если «Науку логики» переводили философы, то они не сильны в грамматике перевода, что приводит к ошибкам в стилистике перевода. К тому же немецкая философия несколько отличается от русской. Если же учесть, что язык Гегеля достаточно сложный, то все это привело к неадекватному переводу. Как считают специалисты, важно передавать каждый определённый смысловой оттенок, а не просто использовать близкие по смыслу слова.

Примером того, что это не совсем так может служить «Феноменология духа» Гегеля. Слово «Феноменология» — хотя и не очень сложное, но не имеет ни одного синонима в русском языке очевидно потому, что содержит два корня. Приходится прибегать к переводу корневых слов с весьма неоднозначными значениями, что делает неадекватным перевод. Да, и слово «Geistes» переводится не обязательно как дух. Так и остается в неведении русский читатель, что же надо понимать под «Феноменологией духа»?

Приведенный в этой книге перевод автором некоторых фрагментов «Наука логики» Гегеля несколько отличается от перевода в книгах русских изданий, но они не выходят за рамки смысловых значений немецких слов в оригинале. Это помогает раскрыть физическую сущность гегелевских выражений и сопоставить логику Гегеля с логикой технических систем.

Здесь не ставится цель делать ревизию «Науки логики». То, что написано Гегелем на немецком языке, не подвергается сомнению. Что написано в оригинале, то написано. Речь идет о неадекватном переводе. Специалист по теории систем не является профессиональным переводчиком, и не может передавать смысловые оттенки, но, зная теорию систем, а логика Гегеля — это тоже система, он ограничивается значениями русских слов близкими по смыслу немецким слова из оригинала.

Казалось бы, что логика Гегеля несовместима с теорией систем, хотя бы по количественному признаку. Логика оперирует триадами понятий, а теория систем — тетрадами и в целом десятирицами. Однако многие гегелевские триады при внимательном прочтении оригинала легко становятся тетрадами, поскольку какой-нибудь элемент триад обязательно имеет двоякое значение. Тем более Гегель неоднократно и настойчиво напоминает читателю, что классификацию логических понятий надо воспринимать не иначе как предварительную.

Не все переняла теория систем из логики Гегеля, но многое и многим дополнила. Естественно, чтобы это понять, надо читать оригинал, а не переводные издания, которые изобилуют искажением смысла. Чтобы избежать неточностей перевода этой книги, очевидно целесообразно цитировать выдержки из нее по оригиналу на немецком языке.

Так в тексте подраздела с названием «Общее понятие логики» Гегель пишет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иная жизнь
Иная жизнь

Эта книга — откровения известного исследователя, академика, отдавшего себя разгадке самой большой тайны современности — НЛО, известной в простонародье как «летающие тарелки». Пройдя через годы поисков, заблуждений, озарений, пробившись через частокол унижений и карательных мер, переболев наивными представлениями о прилетах гипотетических инопланетян, автор приходит к неожиданному результату: человечество издавна существует, контролируется и эксплуатируется многоликой надгуманоидной формой жизни.В повествовании детективный сюжет (похищение людей, абсурдные встречи с пришельцами и т. п.) перемежается с репортерскими зарисовками, научно-популярными рассуждениями и даже стихами автора.

Владимир Ажажа , Владимир Георгиевич Ажажа

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука
Сообщество разума
Сообщество разума

В конце 70-х годов XX века Марвин Минский выдвинул неожиданную идею, согласно которой человеческий интеллект не так уж сильно отличается от искусственного, как это было принято считать. Со временем эта революционная и во многом обидная для человечества идея получила безупречное логическое обоснование в его программной книге «Сообщество разума».Книга была опубликована в 1986 году и с тех пор многократно переиздавалась на разных языках. За прошедшие годы в области искусственного интеллекта была сделана масса открытий; количество умов, занятых в этом сегменте, с каждым годом растет, но странная вещь – «Сообщество разума» Марвина Минского по-прежнему представляет собой кладезь идей, не утративших новизны и оригинальности.

Марвин Мински , Марвин Минский

Альтернативные науки и научные теории / Педагогика / Образование и наука
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории
Планета бурь
Планета бурь

Испепеляющий зной пустынь и леденящий полярный холод, многолетняя сушь и «разверзнутые хляби небесные» – все это погода и климат нашей планеты, вызывающие столько озабоченности в последнее время. От чего зависят капризы погоды? Что следует ждать от климата будущего? Как создавать правдивые метеопрогнозы? Можно ли изменить погодные условия к лучшему? Эти и многие другие будоражащие проблемы автор обсуждает с точки зрения современной науки, рассказывая о странностях климатических изменений в истории человечества. В книге рассмотрены парадоксы, связанные с ролью климата в зарождении жизни на нашей планете и его влиянием на организм человека и даже энергетику будущего. Издание адресовано всем, кто интересуется вопросами изменений климата в атмосфере и гидросфере нашей планеты.

Олег Орестович Фейгин

Альтернативные науки и научные теории