Чтобы быть полезным инструментом, а не барьером при оперативном решении конкретных коммуникативных задач, словарь должен точно соответствовать уровню лингвистической компетенции пользователя. Отсутствие лексикографической компетенции не позволяет полноценно использовать словарь, а тем более получать интеллектуальное удовлетворение от обращения к нему как к уникальному хранилищу накопленного предшествующими поколениями опыта, как к связующей нити между разными эпохами. Несомненна роль словаря как адаптивного инструмента в условиях межкультурного взаимодействия. Соблюдение языковых норм, коммуникативно оправданный выбор слова, умелое построение фразы и целого текста, свободная смена речевых регистров – все это в немалой степени определяет образ участника коммуникации и ее успешность. Особое место занимают ортологические словари (словари трудностей), служащие для оперативной помощи говорящему или пишущему и специально ориентированные на устранение типичных коммуникативных неудач. Существует ряд слов, произношение, акцентологическое оформление, формообразование которых служат своеобразными индикаторами речевой компетентности личности. Некоторые речевые нарушения могут нанести вред репутации говорящего. Следование речевой норме – важный показатель состоявшегося вхождения в языковую среду Широкое понимание речевых конфликтов включает в их число отрицательные эмоциональные эффекты, вызванные нарушением речевых норм. Речевые конфликты могут быть связаны и с разным представлением коммуникантов о норме, с предпочтением или, напротив, полным неприятием одного из допустимых вариантов, с разным отношением к заимствованиям, субстандарту и т. п.
Все сказанное заставляет с особым вниманием отнестись к словарю как к инструменту адаптации в языковой среде, инструменту преодоления речевых конфликтов. Удачным примером «лексикографического отклика» на социальный заказ может служить серия аспектных словарей «Давайте говорить правильно!», созданная в Санкт-Петербургском университете (в настоящее время издано около 20 аспектных словарей – словарь трудностей произношения и ударения, словарь трудностей управления, словарь новейших заимствований, словарь актуальной политической лексики, словарь сокращений, словарь православной церковной культуры, словарь трудностей современной фразеологии, словарь крылатых слов, словарь орфографических трудностей, словари экономических и финансовых терминов и др.). Словари малого формата, адресованные широкому читателю и призванные помочь избежать распространенных ошибок в речи, выполняют важную социокультурную роль, отвечая на насущные запросы языкового коллектива, обеспокоенного состоянием речевой культуры. Особое место принадлежит словарям устаревшей лексики, содержащим те элементы пассивного словаря, которые представляют большие трудности для современного носителя языка. Как отмечал Л.В. Щерба, пассивный словарный запас связан с начитанностью среднего носителя языка, с тем кругом произведений, которые обязательно читаются в данном обществе (Щерба 1974). Многие слова, которые встречаются в текстах русской классической литературы, для современного, часто мало читающего носителя языка непонятны или понятны лишь частично. Именно поэтому словари, позволяющие в полной мере донести до молодого современника богатство русской классической литературы, сегодня чрезвычайно актуальны. Наши наблюдения над уровнем освоения современными студентами пассивного словаря, представленные в этой книге, убеждают в том, что работа со словарями различных типов должна сопровождать изучение всех дисциплин, особенно гуманитарных. Без этого продуктивный диалог в сфере образования оказывается неполноценным. Трудно не согласиться с высказыванием М. Эпштейна: «Не орфографические реформы должны заботить российское общество, а перспективы творческой эволюции русского языка, его лексическое богатство и грамматическая гибкость, способность вбирать и множить тончайшие оттенки мысли, чтобы в просвещении и умственной плодовитости стать наравне с новым веком» (Эпштейн 2006).
Тревожное снижение уровня общей и речевой культуры заставляет особенно остро осознать роль словаря как важного и незаменимого пособия, формирующего навыки сознательного отношения к своей речи. «Словарь – это и средство познания мира – предметного или идеального, рожденного человеческим сознанием. Словарь – это долговременная память народа об этом мире, об этапах развития культуры и о ее ликах на определенном историческом этапе. Любой словарь в этом смысле – культурно-историческое и просветительское произведение» (Денисова 2000). Очевидно, что лексикографическую культуру как необходимый этап в развитии общей культуры отдельного человека и как определенный показатель культуры общества необходимо воспитывать на всех этапах школьного и вузовского образования. Лишь тогда просветительская функция создаваемых сегодня словарей будет реализована.
Вопросы и задания